O efeito do Demerol está a passar. Diz-me onde está a bomba e dou-te mais. | Open Subtitles | مفعول المسكن يزول ، اخبريني بمكن القنبلة وسأعطيك المزيد |
Veremos como se sentirá amanhã, depois que passar o efeito do chá. | Open Subtitles | سنري كيف تشعر غدا بعد أن يزول مفعول الشاي |
Eu disse-lhe que o efeito do LSD dura umas 12 horas. Se tu estivesses bom, ela devia estar enganada. | Open Subtitles | أخبرتها أن مفعول ثاني الإيثيل يمتد لـ12 ساعة و أنها مخطئة إن كنت بوعيك |
Sabes, dei-lhe um gole que curou o efeito do gole. | Open Subtitles | لقد أعطيتها وصفة تشفيها من تأثيرات الهواء |
A vítima andou a tomas iodeto de potássio... medicação para travar o efeito do envenenamento por radiação. | Open Subtitles | الضحيّةكَانتْتَأْخذُ البوتاسيوم iodide... aدواءلتَفادي تأثيرات لتَسَمّم الإشعاعِ. |
É um efeito do cérebro. | Open Subtitles | إنها من تأثيرات المخ |
Os espasmos vão ficar piores, agora que já não está sob o efeito do vecurônio. | Open Subtitles | ستسوء التشنجات الآن بعد زوال مفعول الفيكورونيام |
A primeira É sedar ambos, colocar os ombros no lugar, nesse caso vocês ficarão aqui até o efeito do sedativo passar. | Open Subtitles | الأول إعطائكم مسكنات الآلام أنتم الاثنين ونعالج الكتفين وفي هذه الحالة ستجلس هنا حتى يظهر مفعول المسكن |
Quanto tempo acha que dura o efeito do pó mágico? | Open Subtitles | كم يستمرّ مفعول مسحوق إفقاد الوعي برأيك؟ |
Foi um prazer ser pai contigo esta noite e vou pôr-me a andar antes que passe o efeito do nitroso. | Open Subtitles | كان من دواعي سروري بأن أتعاون معك بتربيته وسأذهب قبل أن يزول مفعول النيتروجين |
Vamos. Temos três horas até o efeito do medicamento acabar. | Open Subtitles | هيَّا , لديَّ فقط 3 ساعات قبل أن يزول مفعول الحبة |
Está a passar o efeito do soro verde, não? | Open Subtitles | مفعول السائل الأخضر بدأ بالزوال، أليس كذلك؟ |
O efeito do éter estava a passar. | Open Subtitles | مفعول الأثير كان قد بدأ الزوال |
Eu conheo o efeito do pio, Henry. | Open Subtitles | أعرف تأثيرات الأفيون (هنري) |