Não percebes o efeito que isto vai ter sobre mim... e a reputação que passei os últimos oito anos a construir. | Open Subtitles | ألا تدركين التأثير الذي سيتركه هذا على؟ والسمعة التى أنفقت الثمانية أعوام الماضية أحاول بناءها |
Acho que posso ter subestimado o efeito que a morte da Emily teria em mim. | Open Subtitles | أعتقد أنا لربّما عندي قلّل من تقدير التأثير الذي موت إيميلي سيكون عنده عليّ. |
Não percebes o efeito que tens nas pessoas. | Open Subtitles | تعلمين, أنتِ لا تدركين التأثير الذي لديكِ على الناس. |
Deve... Deve conhecer muito bem o efeito que tem sobre as mulheres. Vamos fazer amor! | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف مدى تأثيرك على النساء دعنا نمارس الحب |
Esse é o efeito que tu tens sobre mim. Levaste-me a esse ponto. E foi fantástico! | Open Subtitles | وهذا هو تأثيرك عليّ, كنت تدفعني بعيداً وجعلتني أشعر بأحساس عظيم |
Então ja tem idade para se dar conta do efeito que eles tem. | Open Subtitles | أعتقد أنّك بالغ كفاية لتشعر بالتأثير الذي تحمله تلك الكلمات. |
É o mesmo efeito que vemos ao longo do tempo quando a terra inverter os pólos magnéticos. | Open Subtitles | انه نفس التأثير الذي نراه كل مرة عندما أقطاب الأرض المغناطيسية تنعكس |
Mas sabemos da existência deles pelo efeito que causam. | Open Subtitles | لكننا نستنج وجودهم بسبب التأثير الذي يحدثونه على النجم الذي يدورون حوله |
Alguma vez se preocupou sobre o efeito que o estilo de vida do Rudy e do Paul pudesse ter no Marco? | Open Subtitles | ألم تفكري أبداً حول التأثير.. الذي يمكن ان يسببه أسلوب حياة رودي وبول لماركو؟ |
Mas seria tolo se não notasse o efeito que teve no meu neto. | Open Subtitles | و لكن أكون مغفلا إذا لم ألحظ التأثير الذي لديكِ على حفيدي. |
O efeito que tem é como uma viagem com um mau ácido. | Open Subtitles | التأثير الذي يعطيه أشبه بجرعة مخدرات فاسدة |
Então, concebi um efeito que vou mostrar-vos depois. Tentei fazer o que, para mim, constitui como que o cerne do filme. Foi por isso que eu quis fazer o filme. Foi por isso que quis criar o tipo de coisas que criei. | TED | لذا صممت التأثير الذي سأريكم بعد قليل الهدف منه، وهو في رأيي جوهرالفيلم، والسبب وراء رغبتي في العمل به، وتصميم المؤثرات التي صممتها. |
Eu tinha dez anos, a minha mãe estava a gritar com ele por andar a comer uma enfermeira e ela queria que ele soubesse o efeito que isso tinha em mim. | Open Subtitles | ...وكانت أمي تصرخ عليه لأنه يعبث مع الممرّضة وأرادته أن ينظر إلى مدى التأثير الذي أصابني |
Gosto do efeito que tenho nos homens. | Open Subtitles | أحب التأثير الذي لدي على الرجال. |
O efeito que pretendia obter era a morte dela. | Open Subtitles | إن التأثير الذي كنت آمل فيه هو مصرعها! |
Era esse o efeito que procurava. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط التأثير الذي أريده |
Sabe bem o efeito que causou no pobre rapaz. | Open Subtitles | متأكدة أنّك تعلمين جيدًا تأثيرك على المسكين. |
Esse é o efeito que tens nestas mulheres. | Open Subtitles | -حسنا؟ -ِاصمت . هذا تأثيرك علي هؤلاء النسوه. |
Nunca entendeste o efeito que tens sobre as pessoas. | Open Subtitles | لم تفهم أبداً تأثيرك على الناس |
Tenho noção do efeito que causo nas mulheres. | Open Subtitles | أنا على علم بالتأثير الذي أملكه على النساء. |
Trouxe-a para te lembrar do efeito que uma presença bondosa e carinhosa pode ter numa vida jovem. | Open Subtitles | أحضرتها لتذكرك بالتأثير الذي يحدثه وجود التربية الحسنة في حياة الشاب |