"efeitos do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأثيرات
        
    • آثار
        
    Os efeitos do aparelho podem ser instáveis. e muito perigoso. Open Subtitles تأثيرات الأداة قد تكون غير مستقرة هو خطر جدا.
    A equipa de pesquisa estudava os efeitos do aquecimento global. Open Subtitles فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة
    Uma percentagem pequena da população é imune aos efeitos do capsicum. Open Subtitles نسبة بسيطة من السكان تتمتع بحصانة من تأثيرات الفلفل الحلو
    O que está a sentir são apenas os efeitos do LSD. Open Subtitles ما تشعر به الآن، إنّها مجرّد آثار من عقاقير الهلوسة
    Também actua no vosso corpo e um dos seus principais papéis no corpo é proteger o vosso sistema cardiovascular dos efeitos do "stress". TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    Os efeitos do "stress" pessoal e do estigma social são uma combinação mortal. TED إن آثار الضغط الشخصي والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك.
    Acho que vamos assistir a uma nova mudança, duas gerações depois do topo desta curva, quando os efeitos do decréscimo populacional começarem a esbater-se. TED لكني أعتقد أننا بصدد تغيير آخر بعد جيلين من قمة المنحنى مجرد أن تبدأ تأثيرات تناقص السكان في الإستقرار
    Os efeitos do afagamento esquemático causaram deterioração severa de vasos sanguíneos no cérebro dela, que conduziu então a uma conversão de hemorragica. Open Subtitles تأثيرات الجلطة الدماغية تسبب نزيفاً حاداً في أوعية دم الدماغ يقود بعدها إلى تحول نزيفي
    Informava o público de toda a pesquisa efectuada na investigação dos efeitos do tabaco. Open Subtitles أعلمت الجمهور بكل البحوث التي أدت في التحقيق على تأثيرات التبغ.
    e o que, até agora, concluiu a Academia na sua investigação quanto aos efeitos do tabaco? Open Subtitles وماذا حتى الآن، إستنتجت الأكاديمية في تحقيقهم إلى تأثيرات التبغ؟
    Quaisquer que sejam os efeitos do Astrolábio... receio que tenha causado um surto psicótico no Arthur. Open Subtitles مهما كانت تأثيرات الاسطرلاب أخشى انها سببت لآرثر نوع الانهيار النفسي
    - Temperaturas extremamente baixas. - A diminuir os efeitos do vírus. Open Subtitles درجات حرارة شديدة البرودة تقلل تأثيرات الفايروس
    Não é conveniente, é planeado. São os efeitos do Vertigo. Open Subtitles ليس مؤاتيًا، بل إنّه مدبر، تلك تأثيرات مخدر "دوار".
    Os efeitos do meu sangue não podem ser revertidos. Sabes o que seria uma pena? Open Subtitles تأثيرات دمي لا يمكن إعكاسها، أتعلم ما سيكون خزيًا عظيمًا؟
    Vejamos se conseguimos neutralizar os efeitos do ácido. Open Subtitles ‫لنر ما إذا كان في وسعنا ‫تحييد تأثيرات الحمض
    Há estudos que mostram que estar imerso em água ou mudar de posição pode reduzir muito os efeitos do enjoo. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Agora, para vocês terem uma ideia, isto é comparável a perder uma noite de sono ou aos efeitos do alcoolismo. TED لأعطيكم فكرة أوضح، هذا ما يعادل السهر لليلةٍ كاملة أو آثار الإدمان على الكحول.
    Quando os efeitos do álcool passavam... você era invadido pelos remorsos. Open Subtitles ، فى المناسبات كنت تعتدى على زوجتك . كنت فى حالة سكر حين آثار الكحول بدأت بالتلاشى
    Bem, eu gostaria de sobreviver o suficiente... para ver os efeitos do aquecimento global. Tive uma dica interna que diz que é tudo um monte de mentiras. Open Subtitles أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء
    É um dos efeitos do trauma em raparigas na pré-adolescência. Não me apraz o que está a insinuar. Open Subtitles تتناول شهادة الدكتوراة الخاصة بي آثار الصدمة على الفتيات قبل سن البلوغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more