"egipto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصر
        
    • المصرية
        
    • لمصر
        
    • مصرَ
        
    • مِصر
        
    • بمصر
        
    • المصري
        
    • مصرُ
        
    Toda a aprendizagem do Egipto, baseava-se na guarda dos Deuses. Open Subtitles الجميع يتعلم عن مصر أنها تكمن فى حفظ الآلهة
    Eu vivo no Egipto, porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. Open Subtitles اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل
    A primeira parte parece uma derivação do Egipto antigo. Open Subtitles يبدو الجزء الاول وكأنه مشتق من المصرية القديمة
    Quando eras Príncipe do Egipto, tiveste-me nos braços. Open Subtitles إلى أول مولود لحاشيته عندما كنت أميرا لمصر كنت تأخذنى بين ذراعيك
    Foi uma decisão que testaria a união entre os irmãos e o destino de todo o Egipto. Open Subtitles وكانَ ذلكَ قراراً سيُمحِّصُ رابطةَ الأُخوَّه ويُحدِّدُ مصيرَ مصرَ بأسرها
    As Pirâmides do Egipto e os escritos de Nostradamus podem conter a chave. Open Subtitles أهرامات مِصر , و كتابات نوستراداموس قد تحمل الإجابة
    Se houver mais uma praga no Egipto será por causa dessas tuas palavras que Deus a trará. Open Subtitles إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    Historiador do Egipto antigo. Mais conhecido pelas suas ideias radicais. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Antes de a história começar, o Egipto foi o berço da vida. Open Subtitles ...قبل بداية التاريخ كانت مصرُ مهدَ الحضارات
    Eu vi a tristeza que este Deus único trouxe ao Egipto. Open Subtitles لقد رأيت البأس الذى جلبه هذا الاله الواحد على مصر
    Quem mais senão o Comandante do Exército, que salvará o Egipto e o tornará, novamente, a maior potência do mundo? Open Subtitles و من يكون سوى قائد الحرب الذى سينقذ مصر و يعيدها مرة أخرى ، أعظم قوة فى العالم
    Não te verei fazer deste filho de escravos um Príncipe do Egipto. Open Subtitles و سوف لن أرى طفلا من العبيد يكون أميرا على مصر
    Um homem estúpido a ponto de te usar como descanso dos pés não seria suficientemente sábio para governar o Egipto. Open Subtitles إذا كان هناك رجل غبى بما فيه الكفايه يستخدمك كمسند لقدميه فلن يكون جديرا أبدا أن يحكم مصر
    A tua vontade será lei no Egipto quando fores coroado nosso rei. Open Subtitles يجب أن توجه إرادتك نحو حكم مصر عندما تكلل ملكا عليها
    Há um momento atrás eras filho dela, o vigor do Egipto. Open Subtitles منذ لحظه مضت .. كنت إبنها ، القوه فى مصر
    Vi os Judeus a construírem a glória do Egipto. Open Subtitles سبق لي رؤية اليهود وهم يشيّدون الحضارة المصرية.
    Foi entregue a um grupo de sacerdotes, no antigo Egipto, até desaparecer. Open Subtitles نعم، منذ العصور المصرية القديمه سلم إلي بعض الكهنة، حتى أختفي.
    Os piratas interceptaram o nosso fornecimento de cereais do Egipto... e Spartacus está saqueando o comércio de todo o Sul de Itália. Open Subtitles القراصنة قطعوا علينا المساعدات المصرية و سبارتاكوس أغار على التجارة في جنوب إيطاليا كله
    Ocupará o trono na Alexandria, como Governador supremo do Egipto e das províncias orientais. Open Subtitles سيتولى مقعدِه في الأسكندرية كحاكم أعلى لمصر والمحافظات الشرقية.
    Os EUA são quem mais fornece ajuda ao Egipto. Open Subtitles الولايات المتحدة هي الرقم واحد من المانحين للمساعدات لمصر
    Não deixe a Rainha do Egipto ficar à espera. Open Subtitles هل تُريدُ أن تجعلَ ملكةَ مصرَ تنتظِر
    O governo do Egipto investia tanto dinheiro lutando em guerras, que se arruinou. Open Subtitles إستثمرت حكومة مِصر أموالاً طائلة في حروبها , و كانت على وشك الإفلاس
    No Cairo, Egipto, está um artefacto antigo. Open Subtitles في القاهرة، بمصر توجد قطعةٌ أثرية قديمة،
    Eu testemunhei o modo como estes desafios críticos agravaram a polarização já existente na sociedade egípcia, mas isto não tem apenas que ver com o Egipto. TED لقد شهدت كيف ساهمت هذه التحديات الخطيرة في استقطاب المجتمع المصري المُستقطب في الأصل، لكن الأمر ليس فقط حول مصر.
    O Egipto estava dividido entre dois poderosos irmãos: Open Subtitles وقُسِّمَتْ مصرُ بينَ شقيقين قويين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more