Faz deles terroristas só para os seus motivos egoístas.... | Open Subtitles | تصنعون منهم إرهابيين فقط من أجل دوافعكم الأنانية |
Tudo o que ouvimos foram os teus gemidos egoístas a choramingar. | Open Subtitles | كلاّ ، جلَّ ما أسمـعه هـو أنين نـوبات غـضبكِ الأنانية |
Em primeiro lugar, existe realmente o verdadeiro altruísmo, ou somos egoístas? | TED | و قبل كل ذلك هل هو موجود؟ هل هناك إيثار حقًا، أم أننا أنانيون جداُ؟ |
Os meus amigos, na verdade, acabaram tornando-se completos egoístas e fracassados, então... | Open Subtitles | أصدقائي في الواقع يعتقدون بأني تحولت إلى شخص أناني ومضطرب تماماً |
"Conquistaram imensas vitórias, "mas ninguém se lembra do que eles são "porque todos lutaram com objetivos egoístas. | TED | لقد فازوا بعديد المعارك ولكن لا أحد يتذكّرهم لأنّهم حاربوا لغايات أنانيّة. |
Pois, e se querer ter filhos e esclarecimento e o Leo de volta faz de nós egoístas, então eu sou culpada. | Open Subtitles | نعم ، وإن كان إنتظار الأطفال و مساعدة المرشدين وعودة ليو تجعلنا أنانين ، أنا موافقة أن أكون مذنبة |
Será que somos indivíduos hedonísticos e egoístas que procuram a novidade? | TED | هل نحن هؤلاء الباحثون عن التفرد، المتعة، الأفراد الأنانيين ؟ |
Estão a agir como um par de mimados egoístas. | Open Subtitles | كنت تتصرف مثل زوجين من الأنانية الأنانية الآن. |
Mas o nosso código genético ainda transporta os instintos egoístas e agressivos que foram vantajosos para a sobrevivência no passado. Vai ser muito difícil evitar uma catástrofe | TED | ولكن تركيبنا الجيني لا يزال يحمل غرائز الأنانية والعدوانبة التي كانت ميزة للبقاء على قيد الحياة في الماضي. سيكون من الصعب تفادي أي كارثة |
Se nós humanos formos meramente maximizadores egoístas, então o egoísmo é a causa da nossa prosperidade. | TED | إذا كُنّا نحن البشر مجرد مخلوقات أنانية تسعى وراء مصالحها إذن فإن الأنانية هي سبب ثرائنا ورفاهيتنا. |
Existem pessoas que não são tão egoístas quanto você. | Open Subtitles | بعض الناس غير أنانيون برغم أنك لا تصدق هذا |
Os outros faziam-no por causa da sua raiva, achavam que os judeus eram muito egoístas. | Open Subtitles | الآخرون فعلوها من أجل غضبهم هم فكرّوا أن اليهود أنانيون جداً |
Não vão para o inferno porque são imorais ou egoístas. | Open Subtitles | الإنتحار لا يَذْهبُ إلى الجحيم لأنهم عديمو الأخلاق أَو أنانيون. |
egoístas, astutos, e capazes de encarar as coisas e chamá-las pelos seus nomes. | Open Subtitles | كلانا أناني وذكي لكن لدينا نفس القدرة على رؤية الأشياء وتسميتها بأسمائها الحقيقية |
Deixa-me. Toda a minha vida tomei decisões egoístas. | Open Subtitles | اتركيني، فقد اتّخذت قراراتٍ أنانيّة طيلة حياتي. |
Não, querer uma vida não faz de nós egoístas. | Open Subtitles | لا ، انتظري حياتنا لا تدل على أننا أنانين |
Decide-te a acabares a vida apodrecendo num lar nojento, uma vergonha para os egoístas que geraste para te continuarem. | Open Subtitles | إختار تعفّن بعيد في نهاية ذلك المكان بولتكَ الأخيرة في بيت بائس إحراج إلى الأنانيين |
Quando estamos apaixonados, tornamo-nos extremamente egoístas. | Open Subtitles | عندما تكون في الحبّ ، تصبح أنانياً تماماً. امم. |
Não tente construir relações em volta de necessidades egoístas, elas nunca durarão, mas onde há amor verdadeiro essas durarão para sempre. | Open Subtitles | لا تحاول وتبني العلاقات حول الحاجات الانانية فهم لا يدومون للابد .. لكن متى ما كان هناك حب حقيقي |
Elas fazem sempre as coisas mais estúpidas e egoístas. | Open Subtitles | فهم يقومون بالفعل الغبي الأناني في كلّ مرّة |
Se calhar, estamos a ser egoístas. A nossa decisão afeta terceiros. | Open Subtitles | ربما نكون أنانيّون لقرارنا هذا وقد يؤثّر الأمر على الآخرين |
Se calhar o Joey tem razão. Se calhar são sempre egoístas. | Open Subtitles | ربما جوي على حق ربما كل الاعمال الحسنة انانية |
Podemos falar das Humanidades e esse tipo de coisas, mas falemos de coisas egoístas. | TED | يمكنك التّحدث عن القيم الإنسانية، وهذا النّوع من الأشياء، ولكن دعونا نتحدّث عن الأسباب الأنانيّة. |
Enquanto acreditarmos que as pessoas, os nossos vizinhos, são egoístas, estúpidos ou preguiçosos, não há esperança. | TED | وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير |
Estamos a ser egoístas, Cam? | Open Subtitles | هل نتصرف بأنانية هنا يا (كام) ؟ |