"ela é apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنها مجرد
        
    • هي فقط
        
    • هي مجرد
        
    • أنها مجرد
        
    • إنها ليست سوى
        
    Ela é apenas uma mulher com patologia de baixa auto-estima, fixações obsessivas, e uma tendência para grandiosas ilusões. Open Subtitles إنها مجرد إمرأة ليسَ لديها إحترامٌ للذات و مصابة بوسواس الإعجاب و الميل إلى أوهام مستحيله
    Ela é apenas uma criança, Matthew. Não sabe o que está a fazer. Open Subtitles إنها مجرد طفلة, ماثيو.إنها لاتدري ماذا تفعل
    Agora, Ela é apenas uma velha, dormindo no sofá da nora. Open Subtitles الآن هي فقط إمرأة عجوز تنام على أريكة بنتها
    Ela é apenas mais um caso. Open Subtitles هي فقط بالنسبة لهم قضية رقم 79
    Eu sempre vou estar para a equipa. Ela é apenas alguém que eu conheci. Open Subtitles لقد كنت دائماً مع الفريق هي مجرد شخص قابلته
    Porque no que me diz respeito, Ela é apenas alguém que tenho de aturar. Open Subtitles لأنه ما يخصني في هذا الأمر أنها مجرد شخص ما يجب علي أن أتعاون معه
    Pensei comigo mesmo, "Meu Deus, Ela é apenas uma criança. " Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير فى سرى يا إلهى إنها مجرد طفلة
    Eu tenho filhos, sabe, e Ela é apenas um nico de gente. Open Subtitles نعم، حسناً، لدي أطفال، كما تعلمون إلى جانب ذلك، إنها مجرد زلة لشيء
    Ela é apenas uma criança. O que poderia ela fazer? Open Subtitles إنها مجرد طفلة صغيرة، ماذا يمكن أن تكون قد فعلت ؟
    Como devia ela encontrar o caminho de volta? Ela é apenas uma criança. Open Subtitles كيف يفترض أنها تعرف طريقها وحدها إنها مجرد طفلة
    Compaixão, cavaleiro nobre. Ela é apenas uma criança. Open Subtitles الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد طفلة
    Ela é apenas uma mulher. Open Subtitles هي فقط إمرأة واحدة.
    Ela é apenas seu sonho realizado. Open Subtitles هي فقط تجسيداً لأحلامه
    A Anne não percebe nada. Ela é apenas uma criança. Open Subtitles آن لاتفهم شئ هي فقط طفل.
    Ela é apenas algo que eu sonhei. Open Subtitles هي فقط شيء حلمت به.
    Neste momento Ela é apenas uma pessoa desaparecida. Open Subtitles الآن هي فقط شخص مفقود
    Sabes, essa menina, essa criança, Ela é apenas uma fracção do que me tornei. Open Subtitles هذه الفتاة كانت طفلة و هي مجرد جزء بسيط مني الأن
    Ela é apenas a tua amiga Rachel. Open Subtitles هي مجرد صديقك، راشيل.
    Ela é apenas mais uma estranha. Open Subtitles هي مجرد غربية آخرى
    Ela é apenas uma rapariga que foi à escola naquele dia. Open Subtitles لقد كانت مجرد فتاة ترافقني للمدرسة في ذلك اليوم أنها مجرد فتاة
    Se dissermos que Ela é apenas uma criança, significa que é verdadeiramente inocente? Open Subtitles إن قلنا أنها مجرد طفلة هل يعني ذلك أنها بريئة تماماً
    - Já não tem nada contra a jurada oito. - Ela é apenas uma peça do puzzle. Open Subtitles ـ ليس لديك أيّ شيءٍ على المحلفين 8 الآن ـ إنها ليست سوى قطعة من الأحجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more