"ela acabou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي فقط
        
    • لقد قامت
        
    • لقد انفصلت
        
    • انتهى بها المطاف
        
    • لقد انتهت
        
    • لقد أنهت
        
    • انتهى بها الأمر
        
    • انفصلت عني
        
    • قطعت علاقتها
        
    • لقد أنفصلت
        
    • لقد إنفصلت
        
    • لقد جائتها
        
    • هي انفصلت
        
    Esperei aqui a semana toda e Ela acabou de chegar! Open Subtitles أنا أنتظر هنا طوال الأسبوع. هي فقط دخلت.
    Ela acabou de libertar 6 reféns. Open Subtitles هي فقط تَركتْ ستّة رهائنِ يَذْهبونَ. الذي تَعمَلُ هي حاجةَ للبقيةِ؟
    Ela acabou de me dar com os pés, meu. Acreditas nisso? Open Subtitles لقد قامت بالتخلي عني للتو هل يمكنك تصديق ذلك؟
    Ela acabou com o namorado. Precisa de algo mais forte. Open Subtitles حسنا، لقد انفصلت عن صديقها ، وتحتاج شيئاً اقوى
    Ela acabou por ir parar a uma série de casas onde foi abusada. Open Subtitles انتهى بها المطاف في عدد من المنازل المسيئة
    - Ela acabou por ficar escrava. Open Subtitles لقد انتهت لتوها من وضعها كجارية
    Ela acabou o curso de Enfermagem e demitiu-se do trabalho para tratar de si. Open Subtitles لقد أنهت تمرينها كممرضة. وعندما سمعت بقدومك، استقالت من وظيفتها، فقط لتعتني بك
    Acabei a produzir, Ela acabou sozinha. Open Subtitles انتهى بي الأمر في الإنتاج وهي انتهى بها الأمر وحيدة
    Ela acabou de chegar da Austrália. Open Subtitles هي فقط اتت الي هنا مِنْ سدني،أستراليا.
    Porque se isto for o que eu penso, Ela acabou de desvendar o caso. Open Subtitles لأن، إذا هو الذي أعتقد... هي فقط كسّرتْ الحالةَ.
    Ela acabou de comer uma costeleta. Open Subtitles هي فقط كَانَ عِنْدَها a قطعة لحمِ خنزير.
    Ela acabou de lhe fanar o PDA do casaco. Open Subtitles هل أنت فقط رأيت ذلك؟ هي فقط palmed الذي بي دي أي من سترته.
    A Katrina é a cena. Ela acabou de fazer o novo vídeo do Ginuwine. Open Subtitles كاترينا هي هراء لقد قامت بفيديو جنيويني الجديد
    Ela acabou de limpar a caixa. Open Subtitles لقد قامت بأخذ المال من ماكينة المحاسبة
    Ela acabou tudo comigo antes de eu ter oportunidade de o fazer. Open Subtitles لقد انفصلت عني قبل ان تسنح لي الفرصة، لذلك
    Ela acabou com o namorado que é muito bom rapaz. Open Subtitles لقد انفصلت عن صديقهـا، وهـو فعلاً رائـع
    Vamos descobrir quem é ela, assim descobriremos como é que Ela acabou assim. Open Subtitles حسناً، لو اكتشفنا من تكون، فسنكتشف كيف انتهى بها المطاف هكذا.
    Ela acabou de cantar. Open Subtitles لقد انتهت من النواح
    Ela acabou. Disse que nunca mais me quer ver. Open Subtitles لقد أنهت الأمر قالت أنها لا تريد رؤيتي ثانيةً
    Mas depois Ela acabou no hospital por se estar a matar à fome e arrancar um monte de cabelo da cabeça. Open Subtitles انتهى بها الأمر في المستشفى لقيامها بتجويع نفسها و لتمزيقها خصلةً من شعرها
    Ele ficou muito chateado quando Ela acabou com ele. Open Subtitles لقد كان غاضباً للغاية حين قطعت علاقتها به
    Não sei, Ela acabou contigo, estavas drogado podes ter ficado chateado. Open Subtitles لا أعلم, لقد أنفصلت عنك, وذهبت إليها لذا ربما في حالتك وأنت متسكع, وغضبت وقتلتها
    Ela acabou comigo. Open Subtitles نعم .. لقد إنفصلت عني
    Ela acabou de conseguir um trabalho na Europa... Talvez em França. Open Subtitles لقد جائتها وظيفة في أوروبا رُبما في فرنسا ؟
    Ela acabou com o namorado, e depois eles voltaram e... Open Subtitles هي انفصلت عن حبيبها ثم رجعوا الى بعضهما ثم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more