"ela acordar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفيق
        
    • تستفيق
        
    • تصحو
        
    • استيقاظها
        
    • تستيقظ
        
    • تستيقض
        
    • تَستيقظُ
        
    • وعيها
        
    Está um biberão no frigorífico, para quando ela acordar da sesta. Open Subtitles وهناك زجاجة جديدة في الثلاجة، أعطها لها عندما تفيق من قيلولتها
    Quando ela acordar, será tal como eu, cheia de ódio por ti e pela tua espécie. Open Subtitles حالما تفيق ستغدو مثلي، نضّاحة بالمقت لك ولبني جلدتك.
    Não era meu, mas o que vou dizer à prostituta quando ela acordar? Open Subtitles ليست كليتـي ، لكـن مـاذا سأخبر العـاهرة حيـن تستفيق ؟
    Quero estar lá quando ela acordar. Open Subtitles أريد أن أكون معها عندما تستفيق
    Não vou estar aqui quando ela acordar. Open Subtitles لا اريد ان اكون هنا عندما تصحو
    Vamos monitorizá-la, e podem vê-la, assim que ela acordar. Open Subtitles سنراقبها، ويمكنكم رؤيتها بمجرد استيقاظها.
    Quando ela acordar, vou informá-la que ela não vai morrer. Open Subtitles , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت
    Saberemos mais, claro depois de ela acordar. Open Subtitles ونحن سنعرف أكثر بالطبع عندما تستيقض
    Até lá, ou até ela acordar, temos que seguir a lei. Open Subtitles نأمل عاجلاً غير آجل حتى تسترد وعيها يجب ان نتبع القانون .. ولسوء الحظ
    Quando ela acordar, será como eu. Cheia de ódio por ti e pela tua espécie. Open Subtitles لمّا تفيق ستكون مثلي نضّاحة بالمقت لك ولبني جلدتك.
    - Claro que não, mas, quando ela acordar, continuará a ser a minha melhor amiga, depois de a Bonnie ter vivido uma vida longa e feliz. Open Subtitles طبعًا لا، لكنّها حين تفيق ستظلّ صديقتي الأعزّ بعدما تكون (بوني) عاشت حياةً مديدة وسعيدة.
    Espero que tenham tido um tempo de qualidade, porque quando ela acordar, a vossa relação estará oficialmente lixada. Open Subtitles آمل أنّك حظيت ببعض الوقت الممتع معها، لأنّها حالما تفيق -فإن علاقتكما ستنتهي رسميًّا .
    Vá lá, Lois. Ao menos espera até ela acordar para teres um comentário. Open Subtitles (لويس)، انتظريها على الاقل حتى تستفيق لكي تعلّق على ما حدث.
    É suposto ela acordar e ver-me como o seu salvador. Open Subtitles يفترض أن تستفيق و تراني منقذاً لها...
    quero estar aqui quando ela acordar. Open Subtitles أريد أن أكون هنا عندما تستفيق
    Pode avisar-me quando ela acordar. Open Subtitles قمتَ بأخباري من فضلك عندما تستفيق ؟ !
    Sim. Então eu fiquei com as coisas dele, e entrega-lhe quando ela acordar. Open Subtitles أجل, أعطيها هذه الأشياء عندما تصحو
    Pensei: "Vou-me embora." Desapareci antes de ela acordar. Open Subtitles حتى أطلقت ريحاً أثناء نومها، فقررت إنهاء العلاقة، وغادرت قبل أن تصحو من نوممها!
    E não sabemos se causou alguma lesão até ela acordar. Open Subtitles ونحن فقط لن نعلم لو كان ذلك قد أحدث ضرراً إلا بعد استيقاظها
    Tenho medo do que possa acontecer quando ela acordar. Open Subtitles أنا مذعورة فقط من الذي سيحدث عندما تستيقظ.
    Quando ela acordar, vai estar num lugar completamente novo. Open Subtitles . عندما تستيقض ستصبح شخصاً جديد كلياً
    Sim, senhor. É uma incerteza que ela vá recuperar a consciência, mas se por acaso ela acordar e começar a falar, tens de pegar nesse walkie-talkie e avisar-me. Open Subtitles ،ولكن إن استردت وعيها وبالصدفة استطاعت التحدّث عليك أن تخبرني بواسطة هذا اللاسلكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more