"ela ainda não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي لم
        
    • إنها لم
        
    • ما زالت لا
        
    • لازالت لم
        
    • هل هي لا تزال
        
    • ومازالت لم
        
    Além do mais, Ela ainda não me disse o que quero saber. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، هي لم تخبرني حتى الآن ما أود معرفته
    Se Ela ainda não conseguiu nada dele, é porque ele é extremamente poderoso, no corpo e mente. Open Subtitles هي لم تورطه حتى الآن ربما لانه قوي الضعف في الجسم والعقل
    Ela ainda não sabe mas eles estão a navegar em direcção ao desastre. Percebe? Open Subtitles إنها لم تعلم الأمر بعد، ولكنهم مبحرون تجاه كارثة
    Ela ainda não mostrou nada de estranho. Se tivesse, não arriscaria a missão. Open Subtitles إنها لم تظهر لي أي شيء غريب ولن اخاطر بتلك المهمة أذا ما كان هناك شيء
    Ela acalmou-se assim que lhe mostrei uma fotografia nossa, mas continuo a pensar que Ela ainda não se lembra de mim. Open Subtitles لقد هدأت بعد أن أريتها صورة لنا معاً، لكني أعتقد أنها ما زالت لا تتذكرني.
    Não importa o que aconteceu entre os dois, Ela ainda não esqueceu o primeiro amor. Open Subtitles مهما كان ما حدث بينكما لكنها لازالت لم تنسى حبها الأول
    Ela ainda não está bem? Open Subtitles هل هي لا تزال تحت الطقس؟
    E Ela ainda não tem idéia. Open Subtitles لمدّة سنة الآن؟ ومازالت لم تحصل على أي دليل.
    - Ela ainda não saiu. - Ela está bem? Open Subtitles هي لم تخرج لحد الآن هَلْ هي بخير؟
    Ela ainda não tinha comido. Open Subtitles جوس، إحتجتُ لتوصيلة هي لم تكن قد أكلت بعد.
    Sabes, se calhar Ela ainda não dormiu com ele. Open Subtitles أتعرف , هي لم تنام معه حتى الآن
    Ela ainda não se envolveu nesta porcaria. Open Subtitles اسمعي, هي لم تدخل إلى تلك الأشياء حتى الآن
    Eu sei. Eu liguei-lhe. Ela ainda não parou de sangrar. Open Subtitles أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف
    São 2:30 e Ela ainda não chegou. Open Subtitles إنها الثانية و النصف و هي لم تأتي بعد
    - Não a ouças. Ela ainda não sabe, mas o tempo dela está a acabar. Open Subtitles لا تستمع إليها إنها لم تعلم بعد، لكن هذا نهاية عصرها
    Ela ainda não tem, nenhum sinal do vírus. Open Subtitles إنها لم تظهر أي علامات للفيروس. أنت تفهم
    Como é que sabes que Ela ainda não contou ao doutor que tu és do FBI? Open Subtitles كيف تعرف إنها لم تخُبر الدكتور بأنك من المباحث الفيدرالية؟
    Ela ainda não chegou a casa. Quincy, procura aí no tablier, sim? Open Subtitles إنها لم تصل المنزل بعد انتبهلعدادالسرعات"كويسني"
    De qualquer forma, Ela ainda não morreu, graças a Deus. Cala a boca. Open Subtitles إنها لم تمت بعد على أى حال فإخرس
    Passaram-se 7 anos e Ela ainda não sabe. Open Subtitles كان ذلك منذ سبع سنوات حتي الآن وهي ما زالت لا تعرف
    Ela ainda não parece má o suficiente. Open Subtitles هي ما زالت لا تبدو متوسطة بما فيه الكفاية.
    Se Ela ainda não o perdeu. Se ela ainda estiver viva. Open Subtitles اذا لازالت لم تفقده، اذا لا زالت حية
    Ela ainda não apareceu? Open Subtitles - هل هي لا تزال غير مرة أخرى؟
    Deves ter visto mal a TAC, porque passaram 27 horas e Ela ainda não chorou. Open Subtitles حسنا, لابد أنك أجريت التصوير بشكل خاطئ أو شيء من ذلك، لأنه مضت أكثر من 27 ساعة، ومازالت لم تبكي بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more