"ela continuou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واصلت
        
    • واستمرت
        
    Aos 70 anos, os olhos começaram a falhar-lhe, mas ela continuou a explorar os mistérios da paisagem em novos meios, tácteis. TED في السبعينيات، بدأ بصرها يضعف، لكنها واصلت استكشاف ألغاز المنظر الطبيعي في وسائل جديدة ملموسة.
    Mas, como guerreira da vagina, ela continuou e manteve o seu compromisso de transformar as consciências. TED و لكن كونها محاربة مهبل، واصلت المسير. و استمرت بتسخير نفسها لتغيير الوعي.
    Mesmo com toda esta dor, ela continuou a lutar. Open Subtitles حتى من خلال كل ذلك الألم واصلت المحاربة
    ela continuou a mover-se de um lado para o outro entre vestiários, como se fosse um modelo de merda. Open Subtitles واستمرت بتحريكها ذهاباً وإياباً بين غرف الملابس 545 01: 06: 11,360
    ela continuou mudando a história dela. Open Subtitles واستمرت في تغيير قصتها
    Também era invulgar por ter continuado a trabalhar depois de casada, depois de ter tido filhos, e até depois de se ter divorciado e de ser mãe solteira, ela continuou o seu trabalho de médica. TED كانت استثنائية أيضًا لكونها استمرت في العمل بعد زواجها، وبعد إنجابها أطفالا، وحتى بعد طلاقها وكونها أما عزباء، واصلت عملها في الطب.
    ela continuou a compor, a tocar em espectáculos... Open Subtitles واصلت الكتابة وأداء على خشبة المسرح.
    Mas ela continuou a sugerir que eu tinha. Open Subtitles لكنها واصلت تشير إلى أن فعلت.
    ela continuou a gritar. Open Subtitles هي فقط واصلت الصراخ
    Mas ela continuou a fazê-lo. Open Subtitles لكنّها واصلت فعلها.
    Mas ela continuou a ir lá. Open Subtitles لكنها واصلت العودة
    Já podem imaginar as piadas das minhas colegas. Mas ela continuou: "Tens que separar a palavra em "ass" e "king", "depois, juntas as duas e pronuncias corretamente "Asking". Havia outros momentos que me faziam lembrar que eu não pertencia ali. TED الآن، عند هذه النقطة، تستطيعون تخيل القهقهات من زميلاتي، ولكنها واصلت وأضافت: "فكري حول فصل الكلمة إلى مقطعين "ass" و "king" وبعد ذلك ضعي المقطعين معًا لنطقها بشكل صحيح -- "Asking". كانت هناك بعض اللحظات التي ذكرتني بأنني لا أنتمي لهنا.
    ela continuou a cair. Open Subtitles واصلت السّقوط.
    - ela continuou a patinar. Open Subtitles واستمرت في التزلج فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more