"ela deu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطت
        
    • لقد منحت
        
    • اعطت
        
    • أعطته
        
    Tenho uma cópia do exame que Ela deu o ano passado. Open Subtitles لأنني حصلت على نسخة من الامتحان التي أعطت العام الماضي.
    Por isso... Ela deu a Raj, o cargo de director, em vez de CEO. Open Subtitles ولأجل ذلك أعطت راج منصب عضو بالمجلس بدلا من مدير تنفيذ
    Ela deu muito de si, ainda mais do que a Chloe Sullivan. Open Subtitles أعطت الكثير من نفسها أكثر بكثير من كلوي سوليفان
    Ela deu duas estrelas em dez ao Annie Hall? Open Subtitles " لقد منحت فيلم " آني هول درجتان من أصل عشرة
    Ela deu ao meu pai o presente de uma segunda oportunidade, e em troca, vi-o tornar-se nalguém realmente merecedor desse presente. Open Subtitles اعطت والدي هدية الفرصة الثانية وراقبته ووجدت أنه يستحق تلك الهدية
    A não ser que seja o número que Ela deu para as mulheres pedirem ajuda. Open Subtitles إلا إذا كان هذا هو الرقم الذي أعطته للنساء اللواتي قد يحتجن المساعدة
    Depois, no gabinete do secretário Ela deu a sua assinatura verdadeira. Open Subtitles ثمّ في مكتب المسجّل أعطت توقيعها الحقيقي
    Ela deu ao meu filho um número para algum lugar de recrutamento gay e mandou ele ligar. Open Subtitles أعطت لإبني ارقام بعض مثيلي الجنس وطلبت منه أن يتصل
    Ela deu a minha chave ao namorado e ele roubou-me. Open Subtitles أعطت عشيقها مفتاحي، و هو طردني من الشقة.
    Ela deu uma oportunidade ao meu irmão, embora breve, de ser muito, muito feliz, e desabrochou o lindo lado maternal... da mãe rija dela que nunca tinha visto. Open Subtitles أعطت الفرصة لأخي ولو لفترة قصيرة ليكون حقا، حقا سعيدا
    Ela deu ao Dendi a liberdade de escolher o que seria melhor para a vida dele. Open Subtitles أعطت الديندي حرية اختيار ما هو الأفضل بالنسبة له وحياته.
    Ela deu a gravação da Ali ao Cyrus. Open Subtitles هي التي أعطت سايرس تسجيل آلي للفحص الطبي
    Ela deu carta branca à CIA, e eles prometeram ser discretos. Open Subtitles لقد أعطت الوكالة تفويض مُطلق وقد وافقوا على إبقاء العملية هادئة
    Ela deu uns documentos ao Conrad hoje de manhã que provam que interrompeu a sua primeira gravidez, mas sabemos que é mentira, alguém cobre os seus rastos, alguém bom em tecnologia para alterar registos em questão de horas. Open Subtitles فيكتوريـا تفعل. لقد منحت (كونراد)، هذا الصباح وثائق والتي تُثبت تخلصها من الحمل،
    Ela deu ao Tarly uma escolha, um homem que pegara em armas contra ela. Open Subtitles لقد منحت (تارلي) الخيار رجل حارب ضدها
    Ela deu força a Alfredo. Open Subtitles "لقد منحت (ألفريد) القوة"
    Sabias que Ela deu umas cuecas dela para o tal Jacob não falar da sua gravidez no blog? Open Subtitles اتعلمي انها اعطت لجاكوب قطعه من الاندر وير فقط لمنعه من نشر انك حامل بمدونته؟
    Estás a dizer que Ela deu a chave à Faith, antes de ela ir para o Hotel. Open Subtitles إذا، أنت تقولين بأن كايتلن اعطت فيث المفتاح قبل ذهابها للفندق
    Ela deu à negra a sua chave extra. Open Subtitles لقد اعطت السيدة الزنجية مفتاحها الاحتياطي
    Talvez não possas confiar nela, mas se queres acabar com esta fusão, é melhor confiares no que Ela deu ao Mike. Open Subtitles ربما لن تستطيع الوثوق بها و لكن إذا أردت إنهاء هذا الاندماج من الأفضل لك بأن تثق ما أعطته لمايك
    O amor que ela recusou a um homem, Ela deu a toda humanidade. Open Subtitles الحب الذي حملته لرجل أعطته لكل البشر
    Ela deu o endereço do local de treinamento. Open Subtitles لقد أعطته عنوان مركز تدريبه00

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more