"ela disse que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قالت أنني
        
    • قالت أنى
        
    • قالت بأنني
        
    • قالت بأني
        
    • قالت إنني
        
    • قالت إنّي
        
    • قالت انني
        
    • قالت اني
        
    • لقد قالت أني
        
    Mas depois que isso aconteceu comigo, Ela disse que eu mudei. Open Subtitles ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت
    Naquele último feitiço... Ela disse que eu nunca mais ia causar problemas. Open Subtitles آخر مرة قالت أنني لن أصنع أية مشاكل مرة أخري
    Então eu liguei-lhe, e depois de falar com ela no telefone, por 10 minutos, Ela disse que eu precisava de lá estar. Open Subtitles لذا اتصلت بها وبعد محادثتى معها على الهاتف لعشر دقائق قالت أنى بحاجة إلى التواجد هناك
    Ela disse que eu tinha sido injusto com ela e é verdade. Open Subtitles قالت بأنني لم أكن عادلاً بالنسبة إليها, ولكنني كنت بالنسبة لك.
    Sei que Ela disse que eu nunca seria sério, mas actualmente, até tenho pensado em me casar. Open Subtitles أعرف بانها قالت بأني لست جدي وفي هذه الأيام أفكر في الزواج
    Foi a minha mãe quem me convenceu a ir para Paris... em primeiro lugar e Ela disse que eu conheceria alguém especial. Open Subtitles أمي أقنعتني بالذهاب إلى باريس قالت إنني سأتعرف بفتاة مميزة
    Ela disse que eu podia perder-te. Open Subtitles قالت إنّي قد أفقدكِ...
    E ontem, quando fiquei em segundo lugar na natação, Ela disse que eu não ganhei porque sou muito pequeno. Open Subtitles وامس عندما اتيتُ ثانيا في مسابقة السباحة قالت انني لم افز لإن جسمي صغير جدا
    Ela disse que eu era o único com que ela esteve nos últimos vinte minutos. Open Subtitles لقد قالت اني انا الوحيد الذي كنت معها في العشرين دقيقة الماضية
    Ela disse que eu seria o livro deles. Open Subtitles لقد قالت أني سأكون هذا الكتاب
    Ela disse que eu podia vender a história da minha vida e ganhar milhões. Open Subtitles قالت أنني يمكن أن أروج قصة حياتي و سأربح الملايين
    Ela disse que eu estava a castigar-me por nada. Open Subtitles قالت أنني كنت أعاقب نفسي بدون أي داع
    Então, Ela disse que eu não prestava em desporto... Eu? ! Open Subtitles حسناً، لقد قالت أنني لست ماهراً في الرياضة
    Mas Ela disse que eu não era respeitável, ou séria, ou algo assim. Open Subtitles لكن قالت: أنني غير محترمة أو جادة أو شيء آخر
    Ela disse que eu precisava de uma planta lá dentro e agora ela está sempre lá a cuidar da planta. Open Subtitles قالت أنني أحتاجُ إلى نباتاتٍ بالداخلِ إذًا الآن هي بالداخلِ طوالَ الوقتِ تعتني بالنباتاتِ.
    Ela disse que eu era o único em quem podia confiar. Open Subtitles قالت أنني الشخص الوحيد الذي يمكن ان تثق به
    A Red já não me odeia, porque vi a galinha e Ela disse que eu não era inútil. Open Subtitles اعتقد ان ريد جيده معى لأنى رأيت ذلك الدجاج و قالت أنى لست عديمة الفائده
    Ela disse que eu me arrependeria pelo resto da minha vida. Open Subtitles لقد قالت أنى سأندم على ذلك لباقى حياتى
    Foi quando Ela disse que eu ganharia muito dinheiro. Open Subtitles ذلك عندما قالت بأنني كنتُ سأجمع الكثير من المال.
    Então, o especialista arranjou um encontro em Londres com a Fraulein Bunt e Ela disse que eu era um caso muito interessante. Open Subtitles و قالت بأنني عندي حالة مثيرة جدا
    Ela disse que eu menti-lhe. Open Subtitles .. أعني قالت بأني قمت بالكذب عليها
    Ela disse que eu era óptimo tipo. Open Subtitles قالت بأني كُنت رجلاً رائعاً
    No final, Ela disse que eu não era o tipo dela, fisicamente. Open Subtitles ثم في النهاية قالت إنني لا أعجبها جسدياً.
    Ela disse que eu era um invasor. Open Subtitles قالت انني متطفل
    Sim, Ela disse que eu podia ficar no dormitório dela. É porreiro. Open Subtitles قالت اني استطيع الاقامة معها في غرفة المهجع، وهذا رائع
    Ela disse que eu ainda estava preso debaixo da Cúpula por causa da Angie. Open Subtitles لقد قالت أني لا زلت محتجزًا تحت القبة بسبب (آنجي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more