"ela dizia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد قالت أنها
        
    • كانت تقول أن
        
    • قالت أنّ
        
    • لقد قالت أن
        
    Ela dizia que raramente me via. Open Subtitles لقد قالت أنها لم تكن بالكاد تراني
    Ela dizia que queria ser polícia. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد أن تكون شرطيه
    Quando perguntava, Ela dizia que corria como planeado e que íamos ter dinheiro até ao fim da vida. Open Subtitles كلما سألت كانت تقول أن كل شيئ يسير طبقَ الخُطه وسنستريح باقى حياتُنا
    Não sei para quem foi mais difícil, para ele ou para minha mãe... mas Ela dizia que as coisas eram mais fáceis... quando ele não estava em casa o tempo todo. Open Subtitles لا أعرف على من كان الأمر أشد قسوة هوأمامي،ولكن ... كانت تقول أن الأمور تكون أيسر عندما لا يكون في المنزل طوال الوقت
    Ela dizia que atiçava melhor os troncos que os americanos. Open Subtitles قالت أنّ فترات العمل أفضل من لعب ورق البوكر الأمريكيّ
    Ela dizia que o mundo já não era um local adequado para uma criança crescer. Open Subtitles قالت أنّ العالم لم يعد مكانا مناسبا لتربية طفل
    Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... Open Subtitles لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد
    Ela dizia que ouvia coisas. Open Subtitles -حسنٌ، لقد قالت أنها سمعت أشياءاً .
    Ela dizia que tinha um monstro no quarto dela. Open Subtitles كانت تقول أن هناك وحشاً في غرفتها.
    Ela dizia que uma boa refeição alimenta a alma. Open Subtitles قالت أنّ الوجبة الجيدة تغذّي الروح
    Ela dizia que a nossa missão era acabar com todo o pecado do mundo, através do castigo e da dor. Open Subtitles لقد قالت أن مهمتنا أن ينتهى بنا الأمر و نحن محمّلات بكل خطايا العالم عن طريق العقاب و الألم
    Ela dizia que, se alguma vez me perdesse, tinha de me manter no mesmo lugar, para ela me encontrar. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more