"ela dormia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تنام
        
    • نومها
        
    • كانت نائمة
        
    Até mesmo quando ela dormia com alguém, sexo não era o objectivo. Open Subtitles حتى عندما كانت تنام فى الجوار لم يكن الجنس هو الهدف
    Ao princípio, ela dormia no meu caixão... enrolando o meu cabelo com os seus dedinhos... até ao dia em que quis o seu próprio caixão. Open Subtitles في البداية كانت تنام في تابوتي كانت تحيط أصابعها الصغيرة حول شعري وتمر الايام وتطلب تابوت خاص بها
    ela dormia muito quando ainda estávamos juntos. Open Subtitles جيد لها كانت تنام كثيراً عندما كُنا سوية
    Os médicos vieram e examinaram-na enquanto ela dormia. Open Subtitles الأطباء جاءوا وفحصوها طبياً أثناء نومها.
    Certa noite, entrei no quarto dela e cortei-lhe o rabo-de-cavalo, enquanto ela dormia. Open Subtitles لذا في إحدى الليالي تسللت إلى غرفة نومها و قمت بقطع ذيلها
    Nem eu, ela dormia quando verifiquei. Open Subtitles لا أعرف. كانت نائمة عندما تفقدتها
    ela dormia com ele, levava-o para a escola. Open Subtitles لقد كانت تنام برفقتها و تأخذها معها للمدرسة.
    O relatório diz que ela dormia no andar de cima quando o fogo invadiu. Open Subtitles تنص المقالة إنها كانت تنام في الطابق العلوي عندما اندلع الحريق
    Quando estavas fora, ela dormia com um casaco teu a noite toda, porque a fazia lembrar de ti. Open Subtitles عندما كنتَ غائبًا كانت تنام ومعها إحدى ستراتك القديمة كل ليلة لأنها تذكرها بك
    Não pode culpá-la por querer um brinquedo quando ela dormia consigo, como ela mesma e como Jolene. Open Subtitles لا يمكنك حقا لومها لإنتظارها فتا لعبة عندما كانت تنام معك على أنها هي وعلى أنها "جولين".
    E... sabes, na maioria das vezes, ela dormia o resto da noite. Open Subtitles و... أنتِ تعرفين، في معظم الأوقات كانت تنام في المساء
    - O diário dela revelou que ela dormia com o professor Daniel Hoffman. Open Subtitles - المذكرات كشفت أنها كانت تنام مع مدرسها الرياضيات دانيال هوفمان
    Passei a infância em muitos lugares do mundo, saltando de cultura em cultura, numa família severa e conservadora, enquanto ela dormia em cidades de tendas, com um bando de hippies sujos e arranjava comida em contentores do lixo. Open Subtitles اعني ان احدانا نشأت في تنقل دائم حول العالم من ثقافة الى أخرى مع عائلة صارمة ومحافظة والاخرى كانت تنام في المخيمات مع مجموعة من الموجودين القذرين وتأكل الطعام من مكبات النفايات
    Era aqui que ela dormia. Open Subtitles هنا حيث كانت تنام
    Enquanto ela dormia, uma concubina, que aí tinha dado à luz uma menina uns dias antes, Open Subtitles و أثناء نومها كان هناك عشيقة ولدت بنت قبلها بيوم
    Eu matei o amor da minha vida. Queimei-a viva enquanto ela dormia. Open Subtitles قتلت حبّ حياتي، حرقتها حيّة أثناء نومها.
    Seu cabelo lustroso sufocou-a enquanto ela dormia? Open Subtitles هل شعرها اللامع خنقها اثناء نومها
    Ele as tirou. No quarto da Aria. Enquanto ela dormia. Open Subtitles (لقد التقطها من غرفة نوم (آريا أثناء نومها
    Uma vez, na secundária, uma gaja atirou-se ao meu namorado e eu cortei-lhe o rabo de cavalo enquanto ela dormia e usei-o na escola durante um mês. Open Subtitles ذات مرّة في المدرسة الثانوية... هذه العاهرة حاولت إغراء صديقي الحميم... وقمت بقطع شعرها عندما كانت نائمة...
    Foi esse fantasma que matou a sua Winter, enquanto ela dormia. Open Subtitles ‫كان هذا الشبح هو من قتل (وينتر) ‫بينما كانت نائمة
    - ela dormia com outro homem. Open Subtitles لقد كانت نائمة مع رجل اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more