"ela falava" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تتحدث
        
    • كانت تتحدّث
        
    Durante todo o tempo, ela falava e eu ouvia. TED وخلال هذا الوقت كانت تتحدث وأنا أستمع إليها.
    Disse às pessoas que ela falava numa outra lingua? Open Subtitles لقد أخبرت الناس أنها كانت تتحدث بلسان آخر؟
    Eu mesmo tive a ideia enquanto ela falava comigo. Open Subtitles لا لقد حصلت على هذه الفكرة بنفسي عندما كانت تتحدث عن المسرحية.
    Disse que ela falava de ti o tempo todo,e disse que ela estava a sorrir até ao fim. Open Subtitles قالت، بأنها كانت تتحدث عنك طوال الوقت ظلت مبتسمة حتى النهاية
    Da forma que ela falava da pulseira, ela tinha namorado de certeza. Open Subtitles بالطريقة التي كانت تتحدّث فيه عن ذلك السوار بالتأكيد لديها خليل
    ela falava de assuntos de adultos em inglês. Open Subtitles كانت تتحدث عن مسائل البالغين بالإنجليزية
    ela falava como se ele estivesse mesmo lá. Open Subtitles أنت رأيتها، كانت تتحدث إليه وكأنه موجود هناك فعلاً
    Pelo que me lembro, ela falava em fazer um monte... Open Subtitles من ذاكرتي لقد كانت تتحدث كثيرا عن القيام
    ela falava e parecia uma segunda lua de mel. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن الأمر وكأنّه شهر عسل ثانٍ
    Que estou a lidar bem com o trauma, mas acho que ela falava de trabalhar contigo. Open Subtitles قالت أني اتعامل جيدا مع الصدمة لكنى أعتقد أنها كانت تتحدث عن كيفية عملي معك انت على النقطة الصحيحة
    A última vez que a vi, ela falava de um... Exército de macacos. Open Subtitles آخر مرة رأيتها، كانت تتحدث عن بعض من جيش القردة
    Sim, excepto que ela falava a sério. Open Subtitles هذا مُدهش نعم ، عدا أنها كانت تتحدث بجدية
    ela falava com alguém muito bem sobre o seu pai. Open Subtitles ولاتريده أن يعلم انها كانت تتحدث لشخص ماً عن والدك الجميل
    Como já disse, ela falava nisso. Open Subtitles كما قلت كانت تتحدث بهذا و تحت هذه الظروف ،
    Do que diabos, ela falava, Sugarman? Open Subtitles عن ماذا كانت تتحدث بحق الجحيم ؟
    O coração da Amanda batia acelerado e ela falava muito depressa. Open Subtitles قلب ( أماندا ) ينبض بسرعه ولقد كانت تتحدث بسرعه
    Lembrava-me, porque aquela viagem de que ela falava era a #47 na minha lista. Open Subtitles ... أنا أتذكر فعلاً لأن هذا المنزل المتنقل التي كانت تتحدث عنه كان رقم 47 على قائمتي
    ela falava nesta visita à semanas. Open Subtitles لقد كانت تتحدث عن هذه الزيارة لأسابيع
    ela falava um pouco inglês. Ajudou-me. Open Subtitles كانت تتحدث القليل من الانجليزية
    ela falava muito sobre a sua vida pessoal? Open Subtitles هل كانت تتحدث كثيرا عن حياتها الشخصية؟
    ela falava bastante do Estado de Buckeye. Open Subtitles كانت تتحدّث كثيراً عن ولاية أوهايو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more