"ela foi-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد ذهبت
        
    • لقد فارقت الحياة
        
    • هي ذهبت
        
    • هي رحلت
        
    • لقد اِختقت
        
    • لقد اختفت
        
    • لقد رحلت
        
    • إنها رحلت
        
    • هي قد رحلت
        
    Ela foi-se embora. Muito bem, pessoal, apareçam por magia. Open Subtitles لقد ذهبت , حسناً جميعاً فلتظهروا بطريقة سحرية
    Ouça, idiota. Eu não tenho nada a ver com ela, ok? Ela foi-se, ela mesmo queria ir. Open Subtitles إسمع أيها اللعين ، أنا لم أفعل شيء معها لقد ذهبت ، وأرادت الذهاب
    Olha, sei que essa coisa com a Christine está matar-te, mas tu tens que superar, Ela foi-se, meu. Open Subtitles إسمع , أنا أعلم أن مشكلتك مع كرستين تقتلك .. و لكن يجب عليك نسيانها لقد ذهبت يا رجل
    Ela foi-se quando eu tinha 12 anos, então... Open Subtitles لقد فارقت الحياة حين ...كنت فى الثانية عشرة، لذا
    Ela foi-se, ele foi-se, todas as nossas coisas se foram! Open Subtitles هي ذهبت, هو ذهب و كل القذارة ذهبت
    Acontece, que ela está lá fora a mudar o mundo enquanto o resto de nós estamos a usar auscultadores nos ouvidos, e agora Ela foi-se, e ninguém se importa. Open Subtitles وظهر أنها كانت تغير العالم بينما كان جميعنا يرتدي السماعات والان هي رحلت
    Ela foi-se. Open Subtitles لقد اِختقت!
    - Ela foi-se embora. - Como assim? Open Subtitles لقد اختفت ماذا تعني باختفت؟
    Pára de brincar. Ela foi-se e agora é outra pessoa. Open Subtitles كفّي عن الألاعيب لقد ذهبت و الآن هي شخصٌ آخر
    Ela foi-se e ele não sabia para onde. Open Subtitles لقد ذهبت ، و هو لا يعرف إلى أين
    Eu odeio-vos. Ela foi-se. -Olá. Open Subtitles أكرهكما أنتما الاثنان. لقد ذهبت. لا.
    Ela foi-se e nunca vou tê-la de volta. Open Subtitles لقد ذهبت و لا أستطيع أن أعيدها أبداً
    Ela foi-se mesmo embora nem lhe cheguei a agradecer. Open Subtitles لقد ذهبت دون حتى أن أشكرها
    Ela foi-se embora porque acreditou nele. Open Subtitles لقد ذهبت لأنها صدَّقته
    Ela foi-se. Selem tudo! Open Subtitles لقد ذهبت اغلق كل شىء
    Ela foi-se embora irmão. Open Subtitles لقد ذهبت أخي. منذ زمن بعيد
    Ela foi-se. Open Subtitles لقد فارقت الحياة
    Ela foi-se. Open Subtitles لقد فارقت الحياة.
    Ela foi-se. Open Subtitles لقد فارقت الحياة.
    Para de procurar. Ela foi-se embora. Open Subtitles حسنا، توقف عن البحث عنها هي ذهبت.
    Ela foi-se embora e nem olhou para trás. Open Subtitles هي رحلت ولم تنظر خلفها
    Ela foi-se. Open Subtitles لقد اِختقت!
    - Estou dentro, Ela foi-se. Open Subtitles نعم, انا بالداخل, لقد اختفت
    Ela foi-se e o presente é uma data de ninharias que eu vou rabiscando! Open Subtitles لقد رحلت و الحاضر مجرد تفاهات أدونها كملاحظات لعينة
    - Ela foi-se embora após... Open Subtitles إنها . . رحلت قبل
    Amava-a e agora Ela foi-se. Open Subtitles لقد أحببتها، و الآن هي قد رحلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more