"ela não sabia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تكن تعلم
        
    • لم تكن تعرف
        
    • هي لم تعرف
        
    • أنها لم تعلم
        
    • لم تكن تدري
        
    • إنها لا تعلم
        
    • انها لا تعرف
        
    • انها لم تعرف
        
    • إنها لا تعرف
        
    Ela não sabia que tinha o comando no bolso, pois não? Open Subtitles انها لم تكن تعلم انه فى جيبها اليس كذلك ؟
    Ela não sabia o que estava a comer quando chegou, pois não? Open Subtitles لم تكن تعلم ماذا تأكل عندما وصل الطعام أليس كذلك؟
    Ela não sabia quem era, e ele não violou nenhuma lei. Open Subtitles لم تكن تعرف من هو, والرجل لم يخترق أي قوانين.
    Ela não sabia o que estava a fazer. Estava bêbeda. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    Ela não sabia nada de pasteurização, ele não sabia nada de fumigação, mas fizeram com que resultasse. Open Subtitles هي لم تعرف عن البسترة وهو لم يعرف عن الإبادة، لكنهما أنجحا العلاقة
    Continuas a achar que Ela não sabia do caso do marido? Open Subtitles لا زلت تشـعرين انها لم تكن تعلم ان زوجها كان على علاقة الزوجة دائما آخر من تعلم
    Ela não sabia que essa tecnologia foi obtida ilegalmente. Open Subtitles لم تكن تعلم ان هذه التقنية قد تمت بشكل غير قانوني إنها بريئة تماما
    Ela não sabia que eu trabalhava lá. Apareceu-me sem mais nem menos num bar. Open Subtitles لم تكن تعلم لحساب من أعمل لقد قابلتني بحانة عشوائية
    De qualquer maneira Ela não sabia que iria ser assassinada, pois não? Pelo que importa... Open Subtitles على اى حال ,فهى لم تكن تعلم انها سوف تُقتل , فماذا يهم فى ذلك ؟
    Ela disse que ele estava de férias. Ela não sabia onde ele estava. Open Subtitles قالت انه كان بأجازة لم تكن تعلم حتى, انه هنا
    Falei com a ex-mulher. Ela não sabia que ele estava aqui. Open Subtitles لقد تحدّثت إلى زوجته السابقة لم تكن تعلم أنّه كان هنا
    Ela não sabia quem era, mas ensinou-me tudo que sabia. Open Subtitles لم تكن تعرف من هي لكنها علمتني كل شيء
    Disse que aquela rapariga era viciada em droga, que Ela não sabia nomes. Open Subtitles قال أن تلك الفتاة كانت مدمنة للمخدرات لم تكن تعرف أسمائهم
    Bem, é muito melhor do que quando Ela não sabia que eu existia. Open Subtitles هل يبدو هذا الأمر صحياً برأيك ؟ حسناً , إنه أفضل بكثير حين لم تكن تعرف بأنني على قيد الحياة
    Se Ela não sabia do bolor, então não o pode ter matado. Open Subtitles لو لم تكن تعرف عن العفن فهي لا يمكن أن تكون قتلته
    Não importava, só que Ela não sabia ainda. Open Subtitles لكن هذا لا يهم، هي لم تعرف هذا بعد
    Ela não sabia sobre isto, senhor. Open Subtitles هي لم تعرف أيّ شئ حول هذا، سيد
    Achas que Ela não sabia que era uma mula de drogas. Open Subtitles تعتقدين أنها لم تعلم بأنها كانت ناقلة مخدرات
    Ela não sabia se conseguiria viver com as consequências. Open Subtitles لم تكن تدري إن كان بوسعها تحمل التبعات
    Ela não sabia que se dizia "aborto". Open Subtitles إنها لا تعلم أنها كانت تسمى عملية الإجهاض
    Reparei noutra coisa esquisita. Ela não sabia da asma do Seth. Open Subtitles هل تعرفى لقد لاحظت شئ غريب اخر انها لا تعرف اى شئ عن سيث اسبر
    - Ela não sabia de nada disto. Open Subtitles - انها لم تعرف أي شئ حول هذا الامر
    Ela não sabia de nada. Open Subtitles لقد قالت إنها لا تعرف شيئا عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more