O jovem gerente do motel diz que ela passou lá a noite, partiu no dia seguinte, e pronto. | Open Subtitles | حسناً، هذا الشاب الصغير الذي يدير الفندق قال لي انها قضت الليلة فقط، وغادرت في اليوم التالي، وهذا هو كل شئ |
ela passou o Inverno a 250 metros de profundidade, fora do alcance das tempestades. | Open Subtitles | لقد قضت الشتاء علي عمق مئتين وخمسين متراً بعيداً عن العواصف. |
Pelo contrário, ela passou 10 anos a fazer 19 viagens, a libertar 300 pessoas, um grupo de pessoas de cada vez. | TED | عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة. |
ela passou muito tempo a investigar até encontrar o melhor centro oncológico do mundo para garantir o acompanhamento posterior. | TED | وبعدها أمضت الكثير من الوقت في البحث للعثور على أفضل مركز للسرطان في العالم لتحصل على الرعاية التابعة لها. |
- ela passou por várias mudanças, mas... - Para a estudar. | Open Subtitles | لقد مرت بالكثير من التغيرات , ولكن لتدرسه |
Dizer à minha esposa, depois de tudo o que ela passou que, não, ela não pode ter a única coisa que ela crê que a irá fazer feliz. | Open Subtitles | ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده |
Ninguém passa pelo que ela passou e recupera tão depressa. | Open Subtitles | لا أحد يمر بما مرت به ويستطيع الصمود حتى الآن |
Faz alguma ideia do que ela passou para aqui chegar esta noite? | Open Subtitles | ألديكَ فكرة عما مرّت به لكي تأتي إلى هنا؟ |
ela passou a manhã toda a reclamar comigo por... 'não estar no clima' e essas tretas. | Open Subtitles | ان قضت الصباح في ازعاجي من اجل ان لا تأتي في اللحظة او شيء مثل الهراء |
Então ela passou 6 horas comigo no hospital e nós "clicamos". | Open Subtitles | فتح جرح كرة قدم قديم، وبعد ذلك قضت خمس ساعات معي في المستشفى وقد إفترقنا |
ela passou a maior parte do tempo na casa de banho, é completamente doida. | Open Subtitles | لقد قضت معظم اليوم في الحمام , إنها مجنونة |
ela passou 6 anos com a unidade de crime organizado em Stockton. | Open Subtitles | قضت 6 سنوات لمكافحة منظمات الجريمة حتى ستكتون |
OK, ela passou a vida dela a agradar aos homens, só para ser traída por eles no final. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أمضت حياتها في إرضاء الرجال كي تخان من قبلهم في النهاية |
Ou ela passou o verão inteiro numa quinta de silicone, ou foi comprar aquilo. | Open Subtitles | إنا أمضت الصيف برمته في مزرعة سيليكون وإما أشتري أدوات تبرجي من المتجر غير المناسب |
ela passou um certo tempo com o pai, e ele não era um bom exemplo a seguir. | Open Subtitles | أمضت اقل فترة ممكنة مع والدي الذي كان بالضبط نموذجا عظيما من الذكور |
ela passou pelo inferno e merece um pouco de felicidade. | Open Subtitles | أنظر أليها، لقد مرت بضروف صعبة وتستحق القليل من الفرح |
Não sei como ela dormiu a noite passada, mas com o que ela passou, não é incomum dormir por algum tempo. | Open Subtitles | لا اعلم كم المدة التي استغرقتها بالنوم الليلة الماضية ولكن بعد ما قاسته انه من الطبيعي ان تحظي بنوم هادئ |
Quer dizer, depois do que ela passou, ainda parece óptima. | Open Subtitles | أقصد , بعد كل ما مرت به مازالت مذهلة |
ela passou um sinal de Stop e tem munições. | Open Subtitles | لقد تجاوزت أشارة التوقف تلك و قد حصلت على ذخيرة هي تقصد القيام بشئ |
A epidoral não fez efeito, ela passou um inferno. | Open Subtitles | .الخروج من الرحم لم يكن سهلاً .لقد عانت الأمرين |
Mas ela passou por muita coisa, ela vai superar isto. | Open Subtitles | ولكن جيل تخطت الكثير فى حياتها سوف تتخطى ذلك |
Sei que aquilo por que ela passou pode estar a afectá-la, mas acho que outra coisa se passa com ela. | Open Subtitles | أعرف أنّ ما عانته كان صعباً عليها، لكني أعتقد أنّ ثمة شيئاً آخر. |
ela passou por mim. Fomos uma só pessoa durante um instante. | Open Subtitles | لقد عبرت من خلالي كنا شخص واحد لجزء من الثانية |
E nós sabemos que ela passou as 48 horas que precederam a sua morte contigo. | Open Subtitles | نعلم انها امضت يومين قبل موتها معك |
excepto naquela última parte eu diria que ela passou. | Open Subtitles | فيما عدا الجزء الأخير فعلاً أقول أنها اجتازت... |
Ainda a odeio, mas... mas ela passou 4 horas a desculpar-se, ontem à noite, o que é um óptimo começo. | Open Subtitles | ما زلتُ أكرهها، لكنّها أمضتْ 4 ساعاتٍ تعتذر بالأمس، و هذا يُعتبرُ بدايةً جيّدة. |