ela pensava que eu me dissolvia na água. | Open Subtitles | لقد كانت تعتقد بأنني يمكن أن أتحلل بالماء |
Eu disse-lhe que se ela pensava que estava em falta, deveria, simplesmente, admiti-lo. | Open Subtitles | أخبرتها أنّها لو كانت تعتقد أنّها مذنبة فعليها الاعتراف فحسب |
Sabes, ela pensava que também éramos amigos. | Open Subtitles | أتدري ؟ لقد ظنّت بأننا كنا أصدقاء أيضاً تركتني أدخل |
Talvez o dispositivo de emissão do campo fosse mais difícil de encontrar do que ela pensava. | Open Subtitles | لعلّ إيجاد مصدر الحقل كان أصعب مما ظنّت. |
ela pensava que estava a lidar com biologia humana, mas... | Open Subtitles | أعني، لقد ظنت أنها تتعامل مع علم الأحياء البشري |
ela pensava que Wentworth era um manicómio. | Open Subtitles | لقد كانت تظن ان وينتورث هو اسم مستشفى المجانين |
E ela pensava que a Mary Margaret e eu devíamos ficar juntos. | Open Subtitles | اعتقدَتْ أنّه يجدر بي و بـ (ميري مارغريت) أن نكون معاً. |
Era o que ela pensava, mas o meu diagnóstico foi diferente. | Open Subtitles | هذا ما كانت تظنه لكن تشخيصى كان مختلفاً |
Por isso, quando a minha mãe me levava para a escola, ela pensava que eu estava lá, mas eu dava meia-volta quando ela estava de costas, e corria e escondia-me no barraco ao fundo do jardim. | TED | لذلك عندما كانت والدتي تأخذني إلى المدرسة كانت تعتقد أنني كنت في المدرسة كنت أخذ منعطفا عندما تدير ظهرها وأركض وأختبئ في سقيفة خلف الحديقة. |
Havia Filipe II, que era divino porque ele estava sempre a rezar, e havia Elizabeth, que era divina, mas não exatamente divina, porque ela pensava que era divina, mas o sangue do ser mortal fluía nela. | TED | فيليب الثاني، الذي كان ربانيا لأنه كان دائم الصلاة، وهناك إليزابيث، التي كانت ربانية، ولكن ليس تماما لأنها كانت تعتقد أنها ربانية، ولكن دم البشر الفانين يسري في عروقها. |
Muita. ela pensava que estava ajudando o Taiwan, o nosso aliado. | Open Subtitles | كانت تعتقد أنها تساعد " تايوان " حليفتنا |
- ela pensava que eu era da Interpol. | Open Subtitles | لقد كانت تعتقد باني . من الشرطة الدولية |
Claro que é terrível, mas o que é que ela pensava? | Open Subtitles | بالطبع الأمر فظيع, مالذي كانت تعتقد أنه يفعل؟ -يسكن في شجرة؟ |
ela pensava que estava a curá-lo, mas estava a apaixonar-se. | Open Subtitles | ظنّت أنها كانت تعالجه لكنها، كانت تقع بحبه |
ela pensava que vinha uma limusina! | Open Subtitles | تعرف، ظنّت أن سيارة من البلدية قادمة |
Alguns dias atrás, ela pensava que estava com Carol Burnett. O cabelo. | Open Subtitles | ،(قبل بضعة أيام, ظنّت أنني (كارول بيرنت نظرًا للشعَر |
ela pensava que a CIA andava atrás dela por ter um caso com o JFK. | Open Subtitles | ظنّت أن وكالة الاستخبارات الأمريكية تلاحقها (كى تمارس الحبّ برفقة (جون فتزيجرالد كينيدى |
ela pensava que eu era o McNabb. | Open Subtitles | ظنّت أنّي من عائلة "مك نبّ" |
Apesar de todas as provas em contrário, ela pensava que tu eras o tal. | Open Subtitles | برغم كل الدلائل على عكس ذلك لقد ظنت انك الرجل المنشود |
ela pensava que ia apresentar a Roda da Fortuna aqui. | Open Subtitles | لقد ظنت أنها ستستضيف "برنامج المسابقات "ويل أوف فورشين |
ela pensava que eu sabia onde algo estava escondido. | Open Subtitles | كانت تظن أنّي أعرف أين أخفي شيء ما. |
"Como eu era estrangeiro", ela pensava que eu tinha de provar a especialidade Inglesa. | Open Subtitles | ! لأنني أجنبي ، كانت تظن بأني يجب أن أجرب الأطباق البريطانية |
Julie, em "A liberdade é azul", descobre que seu marido não era o que ela pensava. | Open Subtitles | جوليا في فيلم "ازرق" اكتشفت أن زوجها ليس كما كانت تظنه |