"ela perguntou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد سألتني
        
    • وسألتني عن
        
    Agora, Ela perguntou-me se o Lustig alguma vez me fez mentir. Open Subtitles لقد سألتني اذا كان لوستج قد طلب مني ان اكذب
    Ela perguntou-me uma coisa que eu próprio me questionei imensas vezes. Open Subtitles لقد سألتني عن أمرٍ قد سألته نفسي مراراً وتكراراً
    Ela perguntou-me sobre o vaso. O que querias que dissesse? Open Subtitles لقد سألتني حول الأمر ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    Ouve, Ela perguntou-me pela noite de Ano Novo. Open Subtitles انظر,لقد سألتني عن ماحدث بليلة رأس السنة,ولقد أخبرتها,
    Saí, agarrei numa arma e Ela perguntou-me o que estava a fazer. Open Subtitles خرجت وأمسكت المسدس وسألتني عن الذي كنت افعله
    É, uma noite destas, Ela perguntou-me se me arrependia de não ter feito alguma coisa caso tivesse morrido no armazém. Open Subtitles ،أجل، في تلك الليلة لقد سألتني إذا كان هناك شيء قد أندم على عدم .انتهائي منه إذا مت في هذا المخزن
    Ela perguntou-me se tu foste para casa do teu pai. Sempre achei o meu pai o maior do mundo. Open Subtitles لقد سألتني اذا كنت متوجه الى والدك انا دائماً اعتقدت ان والدي اعظم شخص في العالم
    Ela perguntou-me quem ia realmente ver, na noite em que reatámos. Open Subtitles لقد سألتني عمن أتيت لرؤيته حقًا
    Ela perguntou-me se querias tomar conta da filha dela. Open Subtitles . لقد سألتني عنك بشأن مشاركة الرعاية
    Ela perguntou-me sobre os medicamentos do Chad. Open Subtitles حسنا , لقد سألتني عن أدوية تشاد
    Ela perguntou-me se fomos nós. Open Subtitles لقد سألتني أذا كنا قد فعلناها
    Ela perguntou-me como chegar até uma morada. Open Subtitles لقد سألتني كيف تصل الى عنوان
    Ela... perguntou-me como estava. Open Subtitles لقد سألتني عن أحوالي
    Ela perguntou-me o que fazia. Open Subtitles لقد سألتني عن عملي.
    Falei sobre si com a minha mãe, e Ela perguntou-me a sua idade. Open Subtitles تكلمت مع أمي عنكِ وسألتني عن عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more