Agora, Ela perguntou-me se o Lustig alguma vez me fez mentir. | Open Subtitles | لقد سألتني اذا كان لوستج قد طلب مني ان اكذب |
Ela perguntou-me uma coisa que eu próprio me questionei imensas vezes. | Open Subtitles | لقد سألتني عن أمرٍ قد سألته نفسي مراراً وتكراراً |
Ela perguntou-me sobre o vaso. O que querias que dissesse? | Open Subtitles | لقد سألتني حول الأمر ماذا كان يجب أن أفعل ؟ |
Ouve, Ela perguntou-me pela noite de Ano Novo. | Open Subtitles | انظر,لقد سألتني عن ماحدث بليلة رأس السنة,ولقد أخبرتها, |
Saí, agarrei numa arma e Ela perguntou-me o que estava a fazer. | Open Subtitles | خرجت وأمسكت المسدس وسألتني عن الذي كنت افعله |
É, uma noite destas, Ela perguntou-me se me arrependia de não ter feito alguma coisa caso tivesse morrido no armazém. | Open Subtitles | ،أجل، في تلك الليلة لقد سألتني إذا كان هناك شيء قد أندم على عدم .انتهائي منه إذا مت في هذا المخزن |
Ela perguntou-me se tu foste para casa do teu pai. Sempre achei o meu pai o maior do mundo. | Open Subtitles | لقد سألتني اذا كنت متوجه الى والدك انا دائماً اعتقدت ان والدي اعظم شخص في العالم |
Ela perguntou-me quem ia realmente ver, na noite em que reatámos. | Open Subtitles | لقد سألتني عمن أتيت لرؤيته حقًا |
Ela perguntou-me se querias tomar conta da filha dela. | Open Subtitles | . لقد سألتني عنك بشأن مشاركة الرعاية |
Ela perguntou-me sobre os medicamentos do Chad. | Open Subtitles | حسنا , لقد سألتني عن أدوية تشاد |
Ela perguntou-me se fomos nós. | Open Subtitles | لقد سألتني أذا كنا قد فعلناها |
Ela perguntou-me como chegar até uma morada. | Open Subtitles | لقد سألتني كيف تصل الى عنوان |
Ela... perguntou-me como estava. | Open Subtitles | لقد سألتني عن أحوالي |
Ela perguntou-me o que fazia. | Open Subtitles | لقد سألتني عن عملي. |
Falei sobre si com a minha mãe, e Ela perguntou-me a sua idade. | Open Subtitles | تكلمت مع أمي عنكِ وسألتني عن عمرك |