"ela queria que eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرادتني أن
        
    • أرادت مني أن
        
    • كانت تريدنى ان
        
    • انها تريدني
        
    • كانت تريدني أن
        
    • لقد ارادت مني ان
        
    Magoei-o. Ela queria que eu o tirasse da banheira. Open Subtitles لقد قمت بإيذائه أرادتني أن أخرجه من الحمام
    Acho que Ela queria que eu soubesse que quando ela morresse eu estaria sozinha. Open Subtitles أعتقد أن جران أرادتني أن أعرف هذا عندما تذهب هي وابقى انا وحدي
    Há mais umas coisas que Ela queria que eu lhe desse, mas não as consegui trazer hoje. Open Subtitles هناك بعض النثريات التي أرادتني أن أعطيك إياها، لكني لم أكن قادرة على جلبها اليوم، هل ثمة عنوان لأرسلها لك؟
    Ela queria que eu fosse morar com ela. Open Subtitles أرادت مني أن أنتقل للعيش معها كاليفورنيا إنها إنها جميلة
    Ela queria que eu lhe desse uma mensagem sobre a nova data do casamento. Open Subtitles أرادت مني أن أبلغك رسالة عن موعد جديد لعقد القران
    Ela expressou qualquer último deseja Ela queria que eu levasse a cabo. Open Subtitles هل كتبت رغباتها التى كانت تريدنى ان افعلها لها
    Ela queria que eu falasse com os dois sobre a maneira como se têm comportado. Open Subtitles انها تريدني ان اتكلم معكم يا رفاق عن الطريق اللتي تتعاملون بها
    Ela queria que eu te perguntasse se querias ir ao cinema, ou coisa assim. Open Subtitles كانت تريدني أن أسألك إذا كنت تريد مشاهدة فيلم معي أو ما شابه
    Ela queria que eu mudasse, mas ela não estava disposta a fazê-lo. Open Subtitles لقد ارادت مني ان اتغير ولكنها لم تكن تنوي ان تتغير
    Mas Ela queria que eu a tratasse por mamã, mas ela prometeu todas estas coisas bem maradas e eu estou a falar, mesmo, coisas. Open Subtitles لكنها أرادتني أن أناديها بأمي لكنها وعدت كل هذه الأشياء الحقيقية المخيفه وأنا أتكلم كأني
    Porque Ela queria que eu falasse com ele sobre o tal programa. Open Subtitles لأنها أرادتني أن أتكلم معه حول هذا الشيء
    Ela queria que eu assaltasse um local onde fiz um trabalho. Open Subtitles على أية حال، أرادتني أن أندمج في هذا المكان الذي عملت به العمل عمل؟
    Ela queria que eu lhe fizesse uma nova oferta. Open Subtitles أغضبت رئيستي كثيرا بالأمس أرادتني أن أتصل بك من أجل عرض جديد
    Sei que Ela queria que eu fosse corajoso. Open Subtitles أعلم بأنها أرادتني أن أكون شجاعا
    Ela queria que eu sossegasse e que fizesse algo de mim mesmo, coisa que eu fiz. Open Subtitles أرادت مني أن أستقر و أصنع شيءا من نفسي , و هو ما قمت به
    Ela queria que eu te avisasse que precisa de vinho e queijo. Open Subtitles للعب في ليله الجمعه أرادت مني أن أقول لك اننا بحاجة الى النبيذ والجبن
    Ela queria que eu dissesse que apoiava outra causa. Open Subtitles أرادت مني أن أقول أنى اأيد الاسباب آلاخرى. ج.
    Então Ela queria que eu abrisse a janela, para ela poder ir até ao quintal brincar. Open Subtitles لذا هي أرادت مني أن أفتح النافذة بحيث تتمكن من الذهاب الى الفناء الخلفي للعب
    Ela queria que eu esperasse e aprovasse seu vestido. Open Subtitles كانت تريدنى ان انتظر ثوبها
    Ela queria que eu a violasse. Open Subtitles كانت تريدنى ان اغتصبها
    - Ela queria que eu dissesse... - Cole, pare, por favor. Open Subtitles انها تريدني ان اخبرك كول ,ارجوك توقف
    Ela queria que eu fosse tudo o que pudesse ser. Open Subtitles كانت تريدني أن أصبح في الطبقة الراقية
    Ela queria que eu os procurasse. Open Subtitles لقد ارادت مني ان اعثرَ عليهما من اجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more