"ela vai falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستتحدث
        
    • سوف تتحدّث
        
    • سوف تتحدث
        
    - Se não tiver o que quer, Ela vai falar antes do funeral. Open Subtitles لا، فقط أنه إن لم تحصل على ما تريده، ستتحدث إلى الإعلام قبل الجنازة.
    Amanhã, às 8h, a Primeira-Dama vai estar numa teleconferência, onde Ela vai falar livremente sobre o que o Governo está a fazer sobre os reféns. Open Subtitles الساعة الثامنة صباح الغد، ستكون السيدة الأولى باتصال مباشر، حيث ستتحدث بكل حرية عما تفعله الإدارة
    Ela vai falar sem rodeios porque não vai saber que uma repórter, por sorte, vai estar na linha. Open Subtitles بخصوص موضوع الرهائن. ستتحدث بحرية، لأنها لن تعرف أن صحفياً، أنت كما أتمنى،
    Ela vai falar com ele primeiro. Open Subtitles سوف تتحدّث معه أوّلاً
    Ela vai falar comigo. Open Subtitles سوف تتحدّث معي.
    Ela vai falar comigo. Open Subtitles سوف تتحدث إليّ.
    Ela vai falar quando vir que eu estou a delegar. Open Subtitles ستتحدث إليّ عندما ترى انني مفاوض
    - Ela vai falar com o Woodman. Open Subtitles ـ ستتحدث إلى وودمان
    - Achas que Ela vai falar connosco? Open Subtitles هل تعتقد بأنها ستتحدث لنا ؟ - كلا -
    Ela vai falar. Open Subtitles انها فقط ستتحدث
    Ela vai falar com ele até à morte. Open Subtitles ستتحدث معه حتي الموت هناك
    Porque é que Ela vai falar? Open Subtitles لم ستتحدث الآن؟
    Ela vai falar disso? Open Subtitles هل ستتحدث عن ماحدث؟
    - Ela vai falar. Open Subtitles ستتحدث
    Comigo, Ela vai falar. Open Subtitles -حسنٌ ، ستتحدث إليّ .
    Ela vai falar. Open Subtitles سوف تتحدّث.
    Ela vai falar sobre tudo. Open Subtitles إنها سوف تتحدث عن كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more