"ela vivia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت تعيش
        
    • لقد عاشت
        
    • كانت تقطن
        
    • عاشتْ
        
    O pai dela acordou e encontrou-a. Ela vivia em casa. Open Subtitles والدها استيقظ واكتشف الحادث فقد كانت تعيش بالمنزل معه
    Era seguro porque Ela vivia no campo e quase nunca vinha à cidade. Open Subtitles كان آمناً إلى حد ما لأنها كانت تعيش فى المدينة , ونادراً ما تأتى إلى البلدة
    Ela vivia aqui já há algum tempo mas voltou a casa para fazer tratamentos de fertilidade numa clínica experimental nos Alpes. Open Subtitles لقد كانت تعيش هنا مدة ولكنها عادة من أجل علاج العقم في اختبار سريري في جبال الألب
    egoísta e cruel, Ela vivia com receio que um dia o seu enteado se casasse, assim perderia o seu reino para sempre. Open Subtitles أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد
    Ela vivia aqui, mudava-se, vivia aqui, eu mudava-me. Open Subtitles لقد عاشت هنا وانتقلت وعاشت هنا وانتقلت
    Ela vivia muito a norte, mas viajava para cá, só para as reuniões. Open Subtitles كانت تقطن بعيداً في الشمال لكنها كانت تسافر من أجل اجتماعاتنا فحسب
    Adivinha onde Ela vivia quando abriu a conta... Open Subtitles وخمني أين كانت تعيش عندما افتتحت حسابها.
    Ela vivia num abrigo e tinha um emprego em part-time. Open Subtitles كانت تعيش في ملجا و لديها عمل بوقت جزئي
    O alvo é uma substituta. O Mosteiro onde Ela vivia está clausurado. Open Subtitles الهدف هي واحدة من الأمهات البديلة في الدير التي كانت تعيش فيها
    Ela vivia com a irmã, pois ambos os pais estavam a cumprir pena na prisão por assalto falhado. Open Subtitles أنها كانت تعيش مع أختها لأنكِلاوالديها.. كانا يقضان مدتهما في السجن لعملية سرقة فاشلة.
    Ela vivia a três quarteirões dali. Open Subtitles لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع،
    - E quanto ao sítio onde Ela vivia? Open Subtitles كلا ماذا عن المكان الذي كانت تعيش فيه ؟
    - Ela vivia na minha casa de hóspedes. Open Subtitles لقد كانت تعيش في كوخ الضيف الخاص بي.
    Antes da reabilitação, Ela vivia nas ruas. Open Subtitles قبل مركز التأهيل، كانت تعيش في الشوارع
    Ela vivia na Florida há alguns anos e certa noite ela não atendia. Open Subtitles لقد كانت تعيش فى "فلوريدا" منذ بضعة أعوام وذات ليلة, لم تُجب على الهاتف
    Ela vivia segundo esse lema. Open Subtitles أقصد، لقد عاشت على ذلك المبدأ.
    Sim, ela, Ela vivia lá nos... nos anos sessenta. Open Subtitles نعم لقد عاشت هناك في الستينيات
    Charlotte, Ela vivia para os filhos. Open Subtitles شارلوت لقد عاشت من أجل أبنائها
    Ela vivia em casa com a sua família. Open Subtitles كانت تقطن في المنزل مع عائلتها.
    - Ela vivia sozinha? Open Subtitles هل كانت تقطن بمفردها؟
    - Ela vivia sozinha? Open Subtitles هل كانت تقطن بمفردها؟
    Ela vivia nesta casa em vez de num mundo virtual. Open Subtitles عاشتْ في هذا البيتِ بدلاً مِنْ عالم إفتراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more