O pai dela acordou e encontrou-a. Ela vivia em casa. | Open Subtitles | والدها استيقظ واكتشف الحادث فقد كانت تعيش بالمنزل معه |
Era seguro porque Ela vivia no campo e quase nunca vinha à cidade. | Open Subtitles | كان آمناً إلى حد ما لأنها كانت تعيش فى المدينة , ونادراً ما تأتى إلى البلدة |
Ela vivia aqui já há algum tempo mas voltou a casa para fazer tratamentos de fertilidade numa clínica experimental nos Alpes. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا مدة ولكنها عادة من أجل علاج العقم في اختبار سريري في جبال الألب |
egoísta e cruel, Ela vivia com receio que um dia o seu enteado se casasse, assim perderia o seu reino para sempre. | Open Subtitles | أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد |
Ela vivia aqui, mudava-se, vivia aqui, eu mudava-me. | Open Subtitles | لقد عاشت هنا وانتقلت وعاشت هنا وانتقلت |
Ela vivia muito a norte, mas viajava para cá, só para as reuniões. | Open Subtitles | كانت تقطن بعيداً في الشمال لكنها كانت تسافر من أجل اجتماعاتنا فحسب |
Adivinha onde Ela vivia quando abriu a conta... | Open Subtitles | وخمني أين كانت تعيش عندما افتتحت حسابها. |
Ela vivia num abrigo e tinha um emprego em part-time. | Open Subtitles | كانت تعيش في ملجا و لديها عمل بوقت جزئي |
O alvo é uma substituta. O Mosteiro onde Ela vivia está clausurado. | Open Subtitles | الهدف هي واحدة من الأمهات البديلة في الدير التي كانت تعيش فيها |
Ela vivia com a irmã, pois ambos os pais estavam a cumprir pena na prisão por assalto falhado. | Open Subtitles | أنها كانت تعيش مع أختها لأنكِلاوالديها.. كانا يقضان مدتهما في السجن لعملية سرقة فاشلة. |
Ela vivia a três quarteirões dali. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش على بعد ثلاثة شوارع، |
- E quanto ao sítio onde Ela vivia? | Open Subtitles | كلا ماذا عن المكان الذي كانت تعيش فيه ؟ |
- Ela vivia na minha casa de hóspedes. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في كوخ الضيف الخاص بي. |
Antes da reabilitação, Ela vivia nas ruas. | Open Subtitles | قبل مركز التأهيل، كانت تعيش في الشوارع |
Ela vivia na Florida há alguns anos e certa noite ela não atendia. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش فى "فلوريدا" منذ بضعة أعوام وذات ليلة, لم تُجب على الهاتف |
Ela vivia segundo esse lema. | Open Subtitles | أقصد، لقد عاشت على ذلك المبدأ. |
Sim, ela, Ela vivia lá nos... nos anos sessenta. | Open Subtitles | نعم لقد عاشت هناك في الستينيات |
Charlotte, Ela vivia para os filhos. | Open Subtitles | شارلوت لقد عاشت من أجل أبنائها |
Ela vivia em casa com a sua família. | Open Subtitles | كانت تقطن في المنزل مع عائلتها. |
- Ela vivia sozinha? | Open Subtitles | هل كانت تقطن بمفردها؟ |
- Ela vivia sozinha? | Open Subtitles | هل كانت تقطن بمفردها؟ |
Ela vivia nesta casa em vez de num mundo virtual. | Open Subtitles | عاشتْ في هذا البيتِ بدلاً مِنْ عالم إفتراضي |