"ele é apenas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه مجرد
        
    • انه مجرد
        
    • هو فقط
        
    • أنه فقط
        
    • أنه مجرد
        
    • هو مجرد
        
    • إنه مجرّد
        
    • إنّه فقط
        
    • إنّه مجرّد
        
    • هو يعمل لي
        
    Ele é apenas um rapaz fingindo ser um lobo e fingindo ser um rei. Open Subtitles إنه مجرد صبي يتظاهر بأنه ذئب يتظاهر بأنه ملك
    Ele é apenas um velho veterano com que eu treino. Ele não significa nada para mim. Open Subtitles كلا, إنه مجرد مدرب عجوز أتدرب معه, إنه لا يعني لي أي شيء.
    Olhem para o pobre tipo, Ele é apenas um viajante. Open Subtitles انظروا الى هذا المسكين, انه مجرد مسافر مسالم .
    Mas não faz sentido. Ele é apenas um fragmento de informação genética. Open Subtitles هذا لن يشكل أي فرق , انه مجرد جزء من شيفرة وراثية
    Ele é apenas um operário, um estudante que trabalha para obter o diploma. Open Subtitles هو فقط مشغّل ماكنة، عَمَل جامعي لكى ينال شهادتِه.
    Então, pai. Ele é apenas um cowboy estúpido. Open Subtitles كفى يا أبي أنه فقط راعي بقر غبي
    Pensaste que ele se tinha acobardado, eu, eu sei que Ele é apenas um agricultor burro do Wisconsin. Open Subtitles تعتقد أنني فقدت عقلي أنا أعرف أنه مجرد مزارع أحمق من وسكينسون
    De facto, Ele é apenas uma peça no puzzle do poder e há boas razões para isso. TED في الواقع، هو مجرد جزء من أحجية السلطة ولسبب وجيه جدا.
    O meu irmão mais novo está a sacar dinheiro aos clientes. Ele é apenas um universitário. Open Subtitles أخي الصغير، إنه مجرد فتى إنه مجرد فتىً بالجامعة
    Ele é apenas um Pyro a fugir da República da Terra. Open Subtitles إنه مجرد شخص محب للنار هارب من جمهورية الأرض.
    Ele é apenas um Pyro a fugir da República da Terra. Open Subtitles إنه مجرد شخص محب للنار هارب من جمهورية الأرض.
    Ele é apenas um miúdo solitário. Tivemos uma conversinha agradável. Open Subtitles "إنه مجرد فتى وحيد لقد قضينا سوياً وقتاً لطيفاً."
    Não tens de te preocupar com ele. Ele é apenas... Open Subtitles اوه, لا ينبغي عليك ان تقلق منه ...انه مجرد
    Claro que não. Ele é apenas um escravo. Open Subtitles بالطبع لا ياسيدي ,انه مجرد عبدا
    Ele é apenas um homem solitário que vos tem na sua mira. Open Subtitles انه مجرد رجل وحيد وقد وضع ناظره عليك
    Não é nada de mais. Ele é apenas um autêntico Deus dos filmes. Open Subtitles أهذا الشيئ مهم اعني , هو فقط يعد اله صناعة الأفلام
    Ele pode começar uma briga numa casa vazia, mas bem lá no fundo, Ele é apenas um grande ursinho de peluche. Open Subtitles الان هو يستطيع القتال في منزل خالٍ ولكن في اعماقه هو فقط دبدوب لطيف كبير
    Ele é apenas um amigo, é gay é do Canadá e precisava de uma licenca de trabalho. Open Subtitles هو فقط صديق و هو شاذ جنسيا هو فقط كندي و يريد الحصول على الجرين كارد " بطاقة مثل جواز السفر الأمريكي"
    Ele é apenas um script kiddie. Open Subtitles أنه فقط شخص يقوم بتنفيذ عمل شخص آخر
    Não acho nada disso. Ele é apenas um lindo alien. Open Subtitles ،أنا لا أعتقد ذلك أعتقد أنه مجرد مخلوق فضائي لطيف
    Para mim Ele é apenas mais um animal estúpido. Open Subtitles بالنسبة لي هو مجرد حيوان غبي أخر
    Esperem, esperem. Ele é apenas um rapaz. Open Subtitles إنه مجرّد صبيٌ صغير، هل يجبُ أن تضَعهُ فى الحبس؟
    - Ele é apenas uma jardineiro -Tens andado a espiar para os rebeldes.. Open Subtitles إنّه فقط بستاني - إنّه يتجسّس للثوّار -
    Depressa! Ele é apenas um homem! Podes matá-lo com uma palavra mágica. Open Subtitles إنّه مجرّد رجل يمكنك قتله بكلمة سحريّة واحدة
    Sou o corretor veterano, Ele é apenas um novato inútil. Open Subtitles أنا السمسار الأول هنا هو يعمل لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more