"ele ainda não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه لم
        
    • ما زال لا
        
    • مازال لا
        
    • مازال لم
        
    • إنه لا يزال لا
        
    • هو لم
        
    • لا يعلم بعد
        
    • لم يعد بعد
        
    • هل قام بالإتصال
        
    • هو لا يزال لا
        
    • يزال لم
        
    Ele ainda não estás na sepultura e tu já estás a atacar a sua garota. Open Subtitles حتى إنه لم يدفن في قبره بعد وأنت تتنقل هنا وهناك مع فتاته
    É uma pena. Ele ainda não decidiu como ele vai me querer essa noite, boa ou má. Open Subtitles سيء جداً , إنه لم يقرر بعد هل يريدني لطيفة أم شقية
    Ele ainda não disse nenhuma palavra, apenas ri-se... Open Subtitles إنه لم يقل حتى كلمة لحد الآنه إنه فقط يضحك
    O coração direito está em esforço. Ele ainda não está a oxigenar. Open Subtitles اجهاد القلب الأيمن، ما زال لا يصله الأكسجين
    Wade, já se passaram três horas e Ele ainda não consegue ver. Open Subtitles ويد اكثر من ثلاثه سعات وهوا مازال لا يستطيع ان يرا
    Ele ainda não se pôs em contacto? Open Subtitles هل هو مازال لم يفعل أي أتصال ؟
    Ele ainda não quer falar, mas pode andar. Open Subtitles إنه لا يزال لا يريد الكلام لكنه يستطيع المشى.
    - Não sabemos se ele fará isso. - Ele ainda não fez nada. Open Subtitles لا نعلم أنه سيقوم بأذيتنا , إنه لم يفعل شيئا حتى الآن.
    - Bem, Ele ainda não nos apanhou, pois não? Open Subtitles حسناً , بربك , إنه لم ينل منَّا بعد , أليس كذلك ؟
    Isto não devia ter acontecido. Ele ainda não está bem. Open Subtitles لا يُفترض أن يحدث هذا إنه لم يتجاوز الأمر بعد.
    - Ainda não acabou, Ele ainda não saiu do país, mas ele está com a minha equipa. Open Subtitles لم ينتهي الأمر إنه لم يخرج من البلد بعد لكنه مع عملائي
    Ele ainda não me viu lançar. Open Subtitles حسناً، إنه لم يراني وأنا أروّج له
    Não se preocupe. Ele ainda não chegou à final... Open Subtitles لا تقلق، إنه لم يتأهل للدور النهائي..
    Jack! Ele ainda não sabe nadar. Open Subtitles جاك ، جاك ، ما زال لا يستطيع السباحة جيداً
    Depois de tudo o que eu faço pelo teu pai, Ele ainda não confia em mim. Open Subtitles -بريء؟ بعد كل ما أفعله من أجل والدك، ما زال لا يثق بي ، انتهيت منه
    Ele ainda não sabe bem o que se está a passar. Open Subtitles مازال لا يعرف ماذا يحدث ولا نحن كنا نعرف
    Ele ainda não nos disse onde estava há três noites. Open Subtitles مازال لم يحدد موقعه قبل 3 أيام
    Ele ainda não se lembra de nada. Open Subtitles إنه لا يزال لا يتذكر أي شيء
    Ele ainda não ultrapassou que o tenhas largado. Open Subtitles هو لم يستطع نسيان الموضوع منذ قيامك بإنهاء الأمور
    Ele ainda não sabe disso, portanto, basicamente sou o disfarce dele. Open Subtitles هو لا يعلم بعد بذلك لذلك أنا في الأساس لحيته
    Não. Deve ter sido uma boa luta. Ele ainda não voltou. Open Subtitles لا، لا بد أن المباراة رائعة فهو لم يعد بعد.
    Ele ainda não te contactou? Open Subtitles هل قام بالإتصال بك؟
    Ele ainda não sabe que alguns casais fazem mais coisas, além de combater conspirações multinacionais. Open Subtitles هو لا يزال لا يعرف أن الزوجبين يقومون ببعض الأشياء بجانب صد المؤامرات الأجنبية
    Mas Ele ainda não pagou a taxa de manutenção do elevador. Open Subtitles ولكنه لا يزال لم يدفع رسومه لصيانة المصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more