"ele convenceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أقنع
        
    • لقد اقنع
        
    Ele convenceu um bombeiro a deixá-lo subir até onde eu estava. Open Subtitles لقد أقنع رجل الإطفاء بأن يجعله يأتي للأعلى إلى حيث كنت.
    Ele convenceu o Vacilão que se ele decapitasse uns jamaicanos, ele voltava firme para os seus amigos de Westie. Open Subtitles لقد أقنع (غليتش) أنّه لو نبش جثّتين للجامايكيين وقطع رؤوسهم، فإنّ ذلك سيُعيده في وئام مع رفاقه.
    Ele convenceu o Vacilão que se ele decapitasse uns jamaicanos, ele voltava firme para os seus amigos de Westie. Open Subtitles لقد أقنع (غليتش) أنّه لو نبش جثّتين للجامايكيين وقطع رؤوسهم، فإنّ ذلك سيُعيده في وئام مع رفاقه.
    - Ele convenceu o Delegado-Chefe que o Gustav Muñoz é o mesmo assassino, que matou os Priests em Lawndale, há 2 semanas. Open Subtitles لقد أقنع نائب الرئيس أن (غوستاف مويوز) هذا، هو نفس القاتل الّذي قتل أولئك الرهبان هناك في "لاوندال" قبل أسبوعين
    Ele convenceu algumas... pessoas, a deixarem-me em paz. Open Subtitles لقد اقنع بعض... . الاشخاص بتركي وشأني
    Ele convenceu a Sede que pode interrogar o Quinn aqui no avião enquanto voamos para Bethesda. Open Subtitles لقد أقنع مركز القيادة أنه يُمكنه إستجواب (كوين) هنا على طائرتنا أثناء رحلتنا إلى "بيثيسدا".
    Ele convenceu a Interpol que a única forma de fazer justiça pelo Luc é continuar com o plano. Open Subtitles لقد اقنع الشرطة الدولية بان الطريقة الصحيحة للاقتصاص لموت (لوك) هو عن طريق اكمال الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more