"ele desistiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد تخلى
        
    • لقد استسلم
        
    Ele desistiu de uma vida bastante confortável para juntar-se aos fuzileiros, sabia? Open Subtitles لقد تخلى عن حياة رفاهية وغنى رائعة لينضم للبحرية، أتعلم ذلك؟
    Ele desistiu do seu título, das suas terras, tudo em que acreditava... nunca mais ser visto nem ouvido novamente... tudo por causa do amor. Open Subtitles لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به لم يشاهد أو يسمع عنه ابداً من جديد كل ذلك بسبب الحب
    Ele desistiu de ser um corretor da bolsa de sucesso para ser um pintor nos Mares do Sul. Open Subtitles لقد تخلى عن عمله كسمسار ناجح ليصبح رساماً في الجنوب
    Ele desistiu antes que o Tribunal pudesse chegar a uma decisão. Open Subtitles لقد استسلم قبل أن تأخذ المحكمة قرارها لماذا؟
    Ele desistiu depressa. O resto foi prática. Open Subtitles لقد استسلم سريعًا، أما البقية، فقد كنت أتمرن.
    Ele desistiu dele por nós. Open Subtitles كانالكنزفي حوزته، ولكنه لم يرحل لقد تخلى عنه لأجلنا
    Vá lá. Ele desistiu do trabalho em Washington, ele vai ficar, e ainda estás zangada? Open Subtitles بربكِ، لقد تخلى عن وظيفته بالعاصمة
    Ele desistiu de mim há muito tempo atrás. Open Subtitles لقد تخلى عني منذ وقت طويل
    - Ele desistiu da bola! Open Subtitles - لقد تخلى عن الكرة
    Mas ... Ele desistiu na noite que o teu pai morreu. Open Subtitles . لقد استسلم ليلة وفاة والدك
    Ele desistiu. - Não. Open Subtitles لقد استسلم - لا -
    Ele desistiu. Open Subtitles لقد استسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more