Ele desistiu de uma vida bastante confortável para juntar-se aos fuzileiros, sabia? | Open Subtitles | لقد تخلى عن حياة رفاهية وغنى رائعة لينضم للبحرية، أتعلم ذلك؟ |
Ele desistiu do seu título, das suas terras, tudo em que acreditava... nunca mais ser visto nem ouvido novamente... tudo por causa do amor. | Open Subtitles | لقد تخلى عن لقبه , وأرضه وكل شيء كان يؤمن به لم يشاهد أو يسمع عنه ابداً من جديد كل ذلك بسبب الحب |
Ele desistiu de ser um corretor da bolsa de sucesso para ser um pintor nos Mares do Sul. | Open Subtitles | لقد تخلى عن عمله كسمسار ناجح ليصبح رساماً في الجنوب |
Ele desistiu antes que o Tribunal pudesse chegar a uma decisão. | Open Subtitles | لقد استسلم قبل أن تأخذ المحكمة قرارها لماذا؟ |
Ele desistiu depressa. O resto foi prática. | Open Subtitles | لقد استسلم سريعًا، أما البقية، فقد كنت أتمرن. |
Ele desistiu dele por nós. | Open Subtitles | كانالكنزفي حوزته، ولكنه لم يرحل لقد تخلى عنه لأجلنا |
Vá lá. Ele desistiu do trabalho em Washington, ele vai ficar, e ainda estás zangada? | Open Subtitles | بربكِ، لقد تخلى عن وظيفته بالعاصمة |
Ele desistiu de mim há muito tempo atrás. | Open Subtitles | لقد تخلى عني منذ وقت طويل |
- Ele desistiu da bola! | Open Subtitles | - لقد تخلى عن الكرة |
Mas ... Ele desistiu na noite que o teu pai morreu. | Open Subtitles | . لقد استسلم ليلة وفاة والدك |
Ele desistiu. - Não. | Open Subtitles | لقد استسلم - لا - |
Ele desistiu. | Open Subtitles | لقد استسلم |