"ele deve estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا بد أنه
        
    • لابد أنه
        
    • لا بد انه
        
    • من المحتمل أنه
        
    • على الأرجح أنه
        
    • لابد و أنه
        
    • لابد أنّه
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لا بد وأنه
        
    • إنه على الأرجح
        
    • عليه أن يكون على
        
    • ربما هو في
        
    • على الارجح انه
        
    Bem, essa é difícil... Ele deve estar tendo algum problema mental para não querer ficar convosco todos os segundos do dia. Open Subtitles حسناً , هذا سؤال صعب لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم
    Então Ele deve estar debaixo de água. E, obviamente, não temos um sonar. Open Subtitles حسناً، لا بد أنه تحت الماء، ومن الجلي ليس لدينا جهاز كشف بالموجات الصوتية.
    E estão com sorte, a chave não está na recepção, por isso, Ele deve estar no quarto. Open Subtitles أنت محظوظ مفتاحه غير موجود على اللوحة ، إذن لابد أنه فى غرفته
    Pickleton está no edifício. A limusina está aqui. Ele deve estar a caminho. Open Subtitles ان "بيكلتون" بالمبنى سيارته هنا, لا بد انه بهذا الاتجاه
    Ele deve estar perdido, com frio e confuso. Open Subtitles من المحتمل أنه مفقود هناك ومرتبك ويشعر بالبرودة
    Ele deve estar a questionar os votos que fez. Open Subtitles على الأرجح أنه يعيد التفكير في النذر الآن
    Ele deve estar a usar o veículo do pai para fazer os raptos. Open Subtitles لابد و أنه يقوم بأستخدام سيارة والده لغرض الأختطاف
    Ele deve estar a fazer-lhe algum tipo de tratamento médico. Open Subtitles لا بد أنه يوفر له نوع من العلاج الطبي
    Ele deve estar metido nisto de alguma forma. Open Subtitles لا بد أنه أخذ ذلك بعين الاعتبار بطريقة ما
    Então Ele deve estar a caminho daí agora. Open Subtitles لا بد أنه في طريقه إلى هناك الآن.
    Papá, como o conheço, Ele deve estar à minha espera Open Subtitles أبي ، لو كنت أعرفه جيدا لابد أنه مازال ينتظرني
    Ele deve estar muito desesperado para tentar me envolver nisso. Open Subtitles لابد أنه يائس لدرجة توريطي بالأمر
    O carro dele está aqui, por isso Ele deve estar por perto. Open Subtitles سيارته هنا, لذا لابد أنه قريب من هنا
    Morro acima. Ele deve estar em ótima forma. Open Subtitles صعودا اذن لا بد انه بلياقة ممتازة
    Ele deve estar a pôr o meu nome no quadro agora, e nesse caso esta vai ser a nossa última conversa. Open Subtitles من المحتمل أنه يضع إسمي الآن على الموقـــع حينها ستكون هذه آخر محادثـة لي معك
    Ele deve estar a dormir na casa de algum amigo. Open Subtitles على الأرجح أنه يجلس متناسياً الأمر في ناد ما للرجال
    Ele deve estar com fome. Open Subtitles لابد و أنه جائع
    Se o Powell não é a ameaça, então Ele deve estar em perigo. Open Subtitles لو لم يكن (باويل) الخطر إذاً لابد أنّه في خطر
    Ele deve estar a seguir instruções de alguém. Open Subtitles اعني، لابد انه يحصل على تعليماته من شخص ما
    Ele deve estar mesmo a gostar de ti, porque ele queria muito vir ao baile. Open Subtitles نعم، حَسناً، لابد وأنه معجب بكي لانه أرادَ حقاً للمَجيء إلى الرقصِ.
    Ele deve estar preocupado em ser rastreado. Deve tê-lo desligado. Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّه قلق حول تتبّعه لربّما أغلق الهاتف
    Ele deve estar radiante por ver Brendan Conlon no canto oposto. Open Subtitles لا بد وأنه في غاية السعادة لأنه سيواجه بريندن كونلن بدلاً منه.
    Ele deve estar a ver-me e está muito desiludido. Open Subtitles إنه على الأرجح ينظر إلي الآن... وهو محبطاً للغاية
    Não quero desperdiçar o seu talento Ele deve estar igual a ti Open Subtitles لم أريد أن أضيع موهبته عليه أن يكون على قدم المساواة معك
    Ele deve estar... a bater em alguém. Open Subtitles مستحيل ربما هو في الخارج يضرب احدهم
    Sim, Ele deve estar a ter sexo com a tua mãe durante todo o tempo. Open Subtitles اجل, على الارجح انه يمارس الجنس مع والدتك طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more