"ele deve ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا بد أنه
        
    • لابد انه
        
    • لابد وأنه
        
    • لا بد انه
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لا بدّ أنّه
        
    • لابُد أنه
        
    • لا بد وأنه
        
    • هو لا بدّ وأن
        
    • هو لا بدَّ وأنْ
        
    • لابد أنه كان
        
    • لابد من أنه
        
    • لابد أنهُ
        
    • لابد وانه
        
    • لا بدّ وأنه
        
    Ele deve ter pensado que ainda estávamos nos Hamptons este fim de semana. Open Subtitles لا بد أنه ظن أننا لا زلنا في منزل هامبتون
    Ele deve ter documentado tudo para fugir das chantagens dele. Open Subtitles لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه
    Ele deve ter pegado no telefone umas duzentas vezes. Open Subtitles لابد وأنه أمسك بسماعة الهاتف قرابة المائتى مرة.
    Ele deve ter caído. Se recuarmos, talvez uns 8 quilómetros... Open Subtitles لا بد انه سقط من القطار ربما على بعد خمسة اميال
    Ele deve ter usado um supressor de ruído e esperado que o comboio passasse. Open Subtitles لابدّ أنّه استخدم قامع وانتظر القطار ليمر عنده
    Então Ele deve ter mentido acerca de ter o feijão. Open Subtitles لا بدّ أنّه كان يكذب بشأن امتلاكه لحبّة فاصولياء
    Ele deve ter invadido o sistema de segurança que eu instalei. Open Subtitles لابُد أنه إخترق المنطقة الآمنة لنظام الحماية الذي قُمت بإنشاؤه
    Ele deve ter acelerado, deve ter tentado voltar. Ninguém ouviu nada. Open Subtitles لا بد وأنه كان مُستعجله ، حاول جعله على الخلف.
    Raios, fui muito esfuziante. Ele deve ter dado por isso. Open Subtitles تباً، لقد بالغت في الحماس، لا بد أنه لاحظ ذلك
    Ele deve ter falado com a sua mãe... para fazê-la casar-se com ele. Open Subtitles لا بد أنه تحدث مع أمك ليقنعها بالزواج منه
    Ele deve ter alguns ciúmes. Open Subtitles و يجنون مالاً وفيراً لا بد أنه غيور على الأقل
    Ele deve ter apanhado os fragmentos nas solas das sapatilhas. Open Subtitles لابد انه التقط الشظايا بباطن حذاء التنس خاصته
    - Ele deve ter limpo aquela última entrega. Open Subtitles لابد انه قد نظف المكان قبل الشحنة الاخيرة
    Ele deve ter demorado meses a perceber como havia de fazer isto. Open Subtitles لابد وأنه استغرق شهوراً ليعرف كيف يفعل هذا
    Ele deve ter comprado tudo em que o outro tocou. Open Subtitles لا بد انه اشترى كل شيء وضع الرجل يديه عليه
    É ele. Deve ter saltado os telhados. Open Subtitles هذا هو ، لابدّ أنّه قفز على أسطح المباني
    Ele deve ter sido infectado e estava a carregá-los. Open Subtitles لا بدّ أنّه أصيب بها في مرحلة ما لذا من المنطقيّ أنّه يحملها معه على جسده في مكان ما
    Ele deve ter adormecido ao volante ou algo do género. Open Subtitles لابُد أنه استغرق في النوم أثناء الدوران أو شيئاً من هذا القبيل
    Ele deve ter estado nos locais do crime e viu-o connosco. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا.
    Ele deve ter morrido com um sentimento muito grande de ódio Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ ماتَ بالمشاعرِ القويةِ جداً مِنْ الحقدِ
    Ele deve ter sete anos, porque estávamos na zona alta da cidade. Open Subtitles لابد أنه كان بعمر السابعة، لأننا كنا فى الحىّ السكنىّ.
    Eu vi. Ele deve ter visto. Ele deve ter visto. Open Subtitles لقد رأيته، لابد من أنه كذلك لابد من أنه كذلك
    Ele deve ter sido um grande guerreiro ou um rei numa vida passada. Open Subtitles لابد أنهُ كان محارب عظيم أو ملك في عصراً ماضي
    Ele deve ter descoberto o corpo e não conseguiu resistir ao dinheiro. Open Subtitles لابد وانه اكتشف الجثة ,ولكنه كان عاجزا عن مقاومة النقود
    Ele deve ter falado com os russos durante este tempo todo. Open Subtitles لا بدّ وأنه كان يتكلّم . مع الروس طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more