"ele disse para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل قال إلى
        
    • هو قال
        
    • هل ذكر إلى
        
    • لقد قال أن
        
    • لقد قال بأن
        
    • لقد أمرنا
        
    • لقد طلب منا
        
    Ele não desconectou. Ele disse para onde estava indo? Open Subtitles لم يسجل خروجه هل قال إلى أين ذهب؟
    Ele disse para onde ia depois de falar consigo? Open Subtitles هل قال إلى أين سيذهب؟
    Ele disse para irmos para a clínica. É mais perto que o hospital. Open Subtitles هو قال اذهبا الى العيادة إنها اقرب من المستشفى
    O avião partiu sem mim, e eu cheguei a horas. Ele disse para estar lá às 11 horas e eu cheguei às 11h30. Open Subtitles هو قال كوني هناك في الساعه ال11 وانا وصلت هناك في ال 11ونصف
    Ele disse para onde estava a pensar mandar-vos? Open Subtitles هل ذكر إلى أين كان يفكّر في إرسالكما؟
    Ele disse para não fazer disso um hábito, mas uma injecção de cortizona não me vai matar. Open Subtitles لقد قال أن لا أكررها لكن جرعه كورتيزون واحده لن تقتلنى
    Ele disse para não desperdiçar tempo procurando Jack, mas é só o que você e Michelle estão fazendo. Open Subtitles لقد قال بأن لا نضيع وقتنا بالبحث عن جاك وهذا كل ما تفعلونه أنت وميشيل
    Ele disse para nos apressarmos. Então vamos. Open Subtitles لقد أمرنا أن نُسرع، لذا لنُسرع.
    Ele disse para nao nos mexermos. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب فيلجر؟ لقد طلب منا أن نبقى بالمكان
    - Ele disse para onde iam? Open Subtitles هل قال إلى أين ذهبوا؟
    - Ele disse para onde ia? Open Subtitles هل قال إلى أين هو ذاهب؟
    Ele disse para onde ia? Open Subtitles هل قال إلى أين هو ذاهب؟
    Não, Ele disse para continuar a estrada . Open Subtitles كلا ، هو قال اننا نمشي بالطريق مستقيم
    Ele disse para falarmos com um especialista, não é? Open Subtitles هو قال الحديث الى خبير ، حسنا؟
    Ele disse para onde viajava? Open Subtitles هل ذكر إلى أين كان يسافر ؟
    Ele disse para o determos. Open Subtitles لقد قال أن نحتجزه لا أن نرمي به
    - Não, Ele disse para ir agora. Open Subtitles لا, لقد قال أن تأتيّ الأن
    Ele disse para simular um assalto, não dês apenas um golpe. Open Subtitles .لقد قال بأن يبدو الأمر من فعل قطاع طرق .لا تمتها موتةً نظيفة
    Sim, Ele disse para nos encontrarmos lá. Open Subtitles أجل، لقد قال بأن أقابله هنا.
    Ele disse para não falarmos. Open Subtitles لقد أمرنا بعدم التحدّث.
    Ele disse, para a roubarmos, para a sua parceira. Open Subtitles لقد طلب منا أن نسرقها من أجل شريكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more