"ele disse que ia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قال إنه
        
    • قال أنه ذاهب
        
    • لقد قال بأنه
        
    • وقال انه ذاهب
        
    • قال أنه قد
        
    • قال أنه كان
        
    • قال بأنه ذاهب
        
    • قال بأنّه
        
    • قال بأنه سيذهب
        
    • قال أنه سيقوم
        
    • قال أنه سيكون
        
    • لقد قال أنّه
        
    A lugar nenhum. Ele disse que ia esperar até eu estar pronta, mas estou pronta! Open Subtitles ليس في أي مكان , أعني , هو قال إنه سينتظر حتى أكون مستعدة , لكنني مستعدة
    Falamos ontem à noite e Ele disse que ia pensar. Open Subtitles لقد تحدثت معه الليلة الماضية و قال إنه سيفكر فى الأمر
    Ele disse que ia pensar. Às vezes, ele faz isso. Open Subtitles قال أنه ذاهب للتفكير إنه يفعل ذلك فى بعض الأوقات
    Ele disse que ia governar até aos 118 anos, e vai fazê-lo. Open Subtitles لقد قال بأنه سيكُن الحاكم حتى أن يبلغ 118 مِن عمرة وهذا سيحصل
    Ele disse que ia à baixa comprar o jantar. Open Subtitles وقال انه ذاهب وسط لالتقاط بعض العشاء.
    Se me estás perguntar se Ele disse que ia procurar e propor-se a ti e passar o resto das vossas vidas juntos? Open Subtitles إذا كنتُ تسألينني ما إذا قال أنه قد تعقّبكِ و طلب يدكِ للزواج و ستعيشان ما تبقى مِن حياتكما سويةً
    Ele disse que ia fazer o seu melhor para vir aqui. Open Subtitles قال أنه كان سيفعل مابوسعه لإخراجك من هنا.
    Ele disse que ia à estação saber da mala. Open Subtitles قال بأنه ذاهب لتفقد محطة القطار والصندوق
    Ele disse que ia enviar para a imprensa. Open Subtitles قال بأنّه كان سيرسله إلى أجهزة الإعلام
    Bom, Ele disse que ia mudar, e eu acreditei nele, portanto... Open Subtitles على أية حال، قال إنه سيتغير .. وأنا ، لمرة واحدة، صدقته، لذا
    Ele disse que ia fazer tudo o que não pôde fazer até agora. Open Subtitles قال إنه سيقوم بالأشياء التي كان يخطط لها
    Ele disse que ia apanhar um avião para a costa oeste, mas não sei. Open Subtitles قال إنه سيسافر إلى الساحل الغربي ولكني لست متأكداً.
    Ele disse que ia dar uma volta, ontem à noite, e ninguém o viu desde então. Open Subtitles لقد قال أنه ذاهب ليتمشى الليلة الماضية و لم براه أحد بعد ذلك
    Ele disse que ia para Londres com um Sr. Rutherford para fechar um negócio. Open Subtitles لقد قال أنه ذاهب الى لندن مع السيد " راثرفورد " 0 فى صفقه توريق أموال
    Ele disse que ia ajudar minha mãe... mas não voltou, e nem ela. Open Subtitles لقد قال بأنه سوف يساعد أمي لكنه لم يعد، ولا هي أيضاً
    Ele disse que ia para casa da namorada, e ela deu-lhe uma tampa. Open Subtitles لقد قال بأنه كان متوجهاً لبيت صديقته و بأنها ألغت الموعد بينهما.
    Assim como Ele disse que ia acontecer. Open Subtitles تماماً كما قال أنه قد يحدث.
    Não, Ele disse que ia visitar um amigo da Marinha. Open Subtitles لا, لقد قال أنه كان يزور أحد اصدقائه في البحرية.
    Ele disse que ia para o interior na manhã seguinte numa pesquisa geológica, e que ligava ou mandava um e-mail assim que a equipa chegasse a um lugar onde tivessem sinal de telemóvel ou rede de Internet, mas ele não sabia quanto tempo ia demorar. Open Subtitles قال بأنه ذاهب إلى المناطق الداخلية في الصباح الموالي للعمل على بعض المسوحات الجيولوجية
    Ele disse que ia ver o pneu. Open Subtitles قال بأنّه سيفحص الإطار
    Acho que Ele disse que ia para comprar alguma coisa. Open Subtitles أظن أنه قال بأنه سيذهب ليقوم ببعض التسوق
    Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. TED ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات
    Ele disse que ia aparecer, mas estava atrasado, e depois quanto mais tarde ficava, mais eu bebia. Open Subtitles قال أنه سيكون في الحفلة ولكنهتأخركثيرا، و بعدها أفرطت كثيرا في الشرب
    Ele disse que ia fazer uma coisa para si. Open Subtitles لقد قال أنّه كان سيفعل شيئًا لكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more