"ele estava a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يحاول
        
    • إنه يحاول
        
    • كَانَ يُحاولُ
        
    • كان يُحاول
        
    Parece que Ele estava a tentar fugir com muita pressa. Open Subtitles يشاهد مثل هو كان يحاول للإفلات في العجلة الكبيرة.
    Porque é que Ele estava a tentar, dar-me esta chave? Open Subtitles ماذا لو كان يحاول أن يعطيني هذا المفتاح ؟
    Pelos vistos, Ele estava a tentar ter uma relação a três. Open Subtitles على ما يبدو، كان يحاول أن يصنع ثلاث طرق تحدث.
    - Foi em legítima defesa. Ele estava a tentar matá-la. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس لقد كان يحاول قتلها
    Quando o encontramos Ele estava a tentar atirar o saco do dinheiro do outro lado da parede. Open Subtitles عندما قبض عليه، كان يحاول .. .. رمي حقيبة المال على الجانب الآخر من الجدار.
    Ele estava a tentar dizer às pessoas como deveriam viver através do veículo dos sermões, o meio clássico das religiões de passar uma mensagem. TED كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان
    Ele estava a tentar descobrir em quantas formas se podem recombinar estes 14 pedaços continuando a formar um quadrado perfeito. TED كان يحاول أن يجد كم عدد الطّرق التي يمكنه بها أن يعيد تجميع ال14 جزءا و يبقى المربّع مثاليّا.
    O que Ele estava a tentar dizer é que os cientistas fazem muitas coisas diferentes. TED كان يحاول أن يقول ان العلم يفعل أشياء كثيرة
    O máximo que posso dizer é que Ele estava a tentar separar a Caçadora em duas. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين
    Seja o que for que Ele estava a tentar provar. Qual era a sua necessidade de o provar? Open Subtitles مهما هو كان يحاول إثبات، كم سيئة هو حاجة لإثباته؟
    Não, não tenho tanta certeza. Ele estava a tentar avisar-nos. Open Subtitles لا ، أنا لست متأكدة لقد كان يحاول أن يحذّرنا
    Ele estava a tentar remover uma secçao das ruínas do templo para estudar quando literalmente tropeçou na câmara. Open Subtitles كان يحاول أن يزيل جزء من الأطلال لدراسات أخرى عندما عثر على الغرفة بالصدفة
    Ele estava a tentar descobrir quanto tempo ficavam colados antes de caírem. Open Subtitles كان يحاول ان يكتشف كم المدة التي يلتصقون بها قبل ان يسقطوا
    Quando os nossos homens lá chegaram, Ele estava a tentar reanimar a vítima. Open Subtitles عندما وصل رجالنا هناك، كان يحاول إنعاش الضحية.
    Ele estava a tentar delinear a agenda para a matemática do século XX, e foi bem sucedido. Open Subtitles كان يحاول وضع جدول لرياضيات القرن العشرين، وقد نجح.
    Não sei se Ele estava a tentar humilhá-la ou a atirar-se a ela. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا كان يحاول ان يزلها او يتودد اليها
    E nós sabemos que Ele estava a tentar contatar-te quando desapareceu. Open Subtitles و نحن نفهم أنه كان يحاول أن يتصل بك عندما اختفى
    Ele estava a tentar viver, tal como eu, honrar o amigo, fazer sentido das coisas. Open Subtitles كان يحاول فقط أن يعيش مثلي، وأن يشرف صديقه ويجعل الأشياء منطقية بصورة ما
    Estava a dormir, e acordei, e Ele estava a tentar magoar o meu bébe. Open Subtitles كنت نائمة،واستيقظت،و كان يحاول ان يؤذي طفلي
    Ele estava a tentar estabelecer contacto, mesmo então. Open Subtitles إنه يحاول الإتصال منذ هذا الوقت
    O outro Quinn, Ele estava a tentar avisar-me, acerca disso mas a voz dele, desvanecia. Open Subtitles كويِن الآخر، كَانَ يُحاولُ تَحذيري من ذلك، ولكن صوتة لم يكن واضحا.
    Acho Ele estava a tentar entranhar-se. Ser um dos nossos. Open Subtitles أعتقد أنّه كان يُحاول التلائم بين العائلة، أن يكون واحداً من رجال العائلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more