"ele foi o único que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان الشخص الوحيد الذي
        
    • كان الوحيد الذي
        
    • إنه الوحيد الذي
        
    Ele foi o único que realmente me viu. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي رآني على حقيقتي ، ليس كموضوعاً للبحث
    Ele foi o único que foi em frente. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي ذهب من أجلها
    Ele foi o único que ela se apaixonou. Open Subtitles كان الشخص الوحيد الذي أحبته
    Ele foi o único... que, sabes... que me amou. Open Subtitles لانه كان الوحيد الذي يفهمني ..وكان الوحيد ..الذي يعلم
    Ele te fez explorar as partes mais escuras de si mesma, e quando você morreu, Ele foi o único que pôde fazê-la se sentir viva, e você o fez sentir-se humano. Open Subtitles ولمّا مُتِّ، كان الوحيد الذي وسعه أن يشعرك بأنّك حيّة مجددًا وإنّك جعلته يشعر بأنّه إنسان.
    Aquele homem morrendo lá em baixo... que você chama de criminoso... Ele foi o único que tentou impedi-los. Open Subtitles ذلكالرجلكانيحتضرهناك .. يمكنك أن تنعته بالمجرم، كان الوحيد الذي حاول ردعهم.
    Ele foi o único que nunca me fez mal. Concordamos em não magoa-lo. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يُدافع عنّي دائماً، إتفقنا على عدم أذيتـه.
    Ele foi o único que nunca me ridicularizou pela minha gaguez. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لم يسخر من لعثمتي
    Durante o cerco, Ele foi o único que me fez uma primeira prioridade. Open Subtitles أثناء الحصار، انه كان الوحيد الذي جعلني أولوية قصوى.
    Ele foi o único que tentou ajudá-la. Open Subtitles كان الوحيد الذي حاول أن يُساعدها
    Ele foi o único que não achou! Open Subtitles الآن, كان الوحيد الذي فعل ذلك
    Ele foi o único que acreditou em mim. Open Subtitles إنه الوحيد الذي آمن بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more