"ele morreu quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد مات عندما
        
    • لقد توفى عندما
        
    • توفي عندما
        
    Ele morreu quando foi excomungado... seu corpo continuou no mundo... mas o seu espírito já estava morto. Open Subtitles لقد مات عندما طرد من الكنيسة. جسمه صمد لفترة ولكن روحة كانت ميتة
    Eu não conheci o meu avô, Ele morreu quando eu era bebé. Open Subtitles لم أقابل أبداً جدي، لقد مات عندما كنت مجرد رضيع.
    Ele morreu quando começou a fugir. Open Subtitles لقد مات عندما بدأ في الهروب
    Não. Ele morreu quando eu tinha 14 anos. Open Subtitles لا، لقد توفى عندما كنت في الرابعة عشر
    Ele morreu quando o filho Lyle tinha cinco anos. Open Subtitles (لقد توفى عندما كان ابنه (لايل في الخامسة من عمره
    ou "Onde é que ele mora?" Às vezes eu digo a verdade, que Ele morreu quando eu era criança. TED أخبرهم أحياناً الحقيقة كاملةً، بأنه توفي عندما كنتُ طفلة.
    Ele morreu quando eu tinha 17 anos. Open Subtitles لقد مات عندما كنت في 15
    Ele morreu quando tinha 19 anos, Open Subtitles لقد مات عندما كان في الـ 19.
    Ele morreu quando tinha 12 anos e cresci a pensar que ele se tinha suicidado. Open Subtitles توفي عندما كان عمري 12، وترعرعت التفكير انه قتل نفسه.
    Ele morreu quando tínhamos um ano. Open Subtitles توفي عندما كان عمره عاماً واحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more