Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? | Open Subtitles | لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟ |
Ele não deixou um bilhete. Apenas pôs isto no bolso e enforcou-se? | Open Subtitles | لم يترك رسالة انتحار هل وضعها في محفظته و شنق نفسه؟ |
Em primeiro lugar, gostaria de esclarecer que Ele não deixou dívidas. | Open Subtitles | في البداية، أحب أن أذكر أنه لم يترك أية ديون |
Tentei segui-lo, mas Ele não deixou grande rasto. | Open Subtitles | حاولت تتبعه، لكنه لم يترك أثراً واضحاً وراءه |
Então, Ele não deixou que o poder lhe subisse à cabeça? | Open Subtitles | لذا هو لم يدع السلطة تذهب إلى رأسه؟ |
Mas cinco anos passaram e Ele não deixou a mulher. | Open Subtitles | لكن بعد مرور 5 سنوات , و لم يترك زوجته يعد و |
Ele não deixou os muros da cidade até morrer. | Open Subtitles | لم يترك أسوار المدينة.. حتى وافته المنية |
Não posso fazer nada se Ele não deixou o nome. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير حقيقة أنّه لم يترك اسمه . |
E sabia que ela, às vezes, era um pouco obcecada, mas Ele não deixou que isso o afectasse. | Open Subtitles | وقد عَلِمَ انهُ يمكن أن تكونَ مستحوذةً احياناً لكنهُ لم يترك الأمر يتمكن منهُ |
Eu fiz uma busca meticulosa no quarto e Ele não deixou nada. | Open Subtitles | أجريت تفتيشاً شاملاً بالغرفة. لم يترك أي شيء. |
A família queria endereçar um cartão de agradecimento, e Ele não deixou uma morada. | Open Subtitles | العائلة أرادت إرسال بطاقة شكر وهو لم يترك عنواناً |
Se o Braxton a raptou, Ele não deixou rastos. | Open Subtitles | اه، إذا لم براكستون اختطاف لها ، إلا أنه لم يترك أي أثر. |
Ele não deixou telemóvel nem computador. | Open Subtitles | وقال انه لم يترك أي خلية الهواتف أو أجهزة الكمبيوتر المحمولة وراء. |
Ele não deixou marcas nenhumas, porque limpou os sapatos no tapete da porta. | Open Subtitles | بينما هو لم يترك ... أي آثار أطلاقاّ لأنه مسح حذائه في ... سجادة الباب الأمامي |
Há uma vaga descrição feita pela irmã, cabelo e bocadinhos de fibras, mas Ele não deixou impressões digitais nem aqui, nem nos canteiros. | Open Subtitles | سحب الشعر والليف بعض الوعد القطع، لكنّه لم يترك أيّ طبعات. هنا أو في مشاتل الزهور خارج جبهة. - ماذا عن الجيران؟ |
Não, Ele não deixou o raio da porta aberta. | Open Subtitles | لا , إنه لم يترك هذا الباب اللعين مفتوح |
Certo. Passe-me a informação. Ele não deixou. | Open Subtitles | -حسنًأ، امنحني المعلومات حسنًا، لم يترك أي معلومات، فقط "سامري" جيد |
Tem a certeza que Ele não deixou nada, talvez... um computador, um telemóvel, papéis? | Open Subtitles | هل انتي ... . هل انتي متاكده انه لم يترك خلفه شيئ؟ |
- Não o viram. - Ele não deixou mensagem? | Open Subtitles | لم يترك أية رسالة؟ |
A Sun disse que Ele não deixou o Jack cortar-lhe a perna. | Open Subtitles | "صن" قالت أنه لم يدع "جاك" يبتر ساقه. |