"ele não fala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه لا يتحدث
        
    • انه لا يتحدث
        
    • إنه لا يتكلم
        
    • لم يتحدث
        
    • هو لن يتكلم
        
    • هو لايتحدث
        
    • انه لا يتكلم
        
    • إنه لا يتكلّم
        
    • إنه لايتحدث
        
    • لا يستطيع الكلام
        
    • لا يتحدّث
        
    • لن يتحدّث
        
    Ah, Ele não fala com pessoas que conhece no bar. Open Subtitles إنه لا يتحدث للناس الذين يدخلون إليه بدون ضامن
    Olha, eu falo. Ele não fala o nosso idioma. Open Subtitles انصتِ، سأتولى أمر الحديث إنه لا يتحدث الإنجليزية
    Ele não percebe o que dizes. Ele não fala Inglês. Open Subtitles انه لا يفهم ما نقول انه لا يتحدث الانجليزية
    Simples curiosidade. Ele não fala inglês. Open Subtitles انه فضولي عديم النفع كما انه لا يتحدث الانجيليزيه
    Ele não fala, naturalmente... porque a lógica dele é tão diferente da nossa... que não se poderia entender. Open Subtitles إنه لا يتكلم لأننا لا نستطيع أن نفهم منطقه
    - Bom dia, Cabo! - Ele não fala com gente como nós. Open Subtitles صباح الخير ، عريف إنه لا يتكلم مع أمثالنا
    Bem, aparentemente, Ele não fala com o pai há muito tempo, e a mãe dele não sabe o porquê. Open Subtitles لكنني لم أراه منذ وقتٍ طويل حسناً ، على مايبدو انه لم يتحدث مع والده منذ زمنٍ طويل و أمه لا تعرف مالسبب
    Ele não fala nada de inglês, e está vestido como um soldado Romano! Open Subtitles إنه لا يتحدث حرفاً من الإنجليزية ، ويرتدي زي جندي روماني لعين
    Ele não fala muito, é mais um pensador. Open Subtitles إنه لا يتحدث كثيراً، فهو من النوع الذي يتأمل و يفكر.
    Ele não fala muito, mas ouve bem. Open Subtitles أجل إنه لا يتحدث كثيراً ولكن يُنصت جيداً.
    Ele não fala como alguém que tenha pêlo nas costas. Open Subtitles إنه لا يتحدث كأنه شخص ظهره مُشعِر
    Ele não fala muito inglês, mas damo-nos muito bem. Open Subtitles انه لا يتحدث الانجليزية جيدا، ولكننا امورنا تسير على ما يرام.
    Ele não fala para mim, excepto para me gritar. Open Subtitles انه لا يتحدث معي الا عندما يقوم بالصراخ عليّ
    Ele não fala assim. Fala como ele. Open Subtitles انه لا يتحدث هكذا حاول التحدث بشكل مغري
    leste que os polícias o interrogaram 12 vezes. Ele não fala. Open Subtitles لقد قرأت النصوص, الشرطة قاموا بتعذيبه 12 مرة, إنه لا يتكلم
    Ele não fala muito. Open Subtitles إنه لا يتكلم كثيراً يا بريندن.
    Tenho que te avisar, Ele não fala muito. Open Subtitles علي أن أحذرك , إنه لا يتكلم كثيراً
    Ele não fala directamente com o meu pai há anos. Open Subtitles لم يتحدث مباشرةً مع والدي لسنوات وهناك فرصةً ضئيلة أن يدرك
    Como já disse, Ele não fala com ela há três anos, nem a bem nem a mal. Open Subtitles كما قلت من قبل لم يتحدث إليها منذ ثلاث سنوات سواءً بالخير أو الشر
    Ele não fala, portanto estou a deixá-lo matutar. Open Subtitles هو لن يتكلم,لذا انا أدعه حتى يستوي
    Ele não fala inglês, pois não? Open Subtitles هو لايتحدث الأنجليزية، أليس كذلك؟
    Ele não fala grande coisa de inglês. Open Subtitles اه، انه لا يتكلم الكثير من الإنجليزية
    - Ele não fala. Não faz coisas de crianças normais. Open Subtitles إنه لا يتكلّم, و لا يفعل معظم الأشياء التي يفعلها الأطفال
    Ele não fala. Open Subtitles إنه لايتحدث
    E o mais esquisito de todos: Harpo, o mudo. Ele não fala. Open Subtitles وأغربهم هو هاربو، الشخص الأخرس الذي لا يستطيع الكلام
    Ele não fala de ti, para ele, não existes. Open Subtitles فهو لا يتحدّث عنكِ، أنتِ منسيّة بالنسبة له.
    Mas Ele não fala comigo. Open Subtitles ولكنّه لن يتحدّث إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more