"ele não precisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه لا يحتاج
        
    • هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى
        
    • ليس عليه أن
        
    • لن يحتاج
        
    • لا يحتاج إلى
        
    • إنه ليس بحاجة
        
    • انه لا يريد
        
    • انه ليس بحاجة
        
    • إنّه لا يحتاج
        
    • إنه لايحتاج
        
    • ألا يحتاج
        
    • ذكيّة لا يحتاج
        
    • لا يتوجب عليه فعل
        
    • لا يحتاج إلي
        
    • لا يحتاج لأي
        
    Ele não precisa de um, ele tem um. Open Subtitles إنه لا يحتاج لواحد. فلديه خاتم بالفعل، وهو لوالدتي
    Yeah, Ele não precisa dos "Spinning Topps"a aproveitarem-se da sua glória. Open Subtitles نعم، هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى ا"سبينينج توبس " ليتعلقوا بمجدة.
    Ora, Ele não precisa passar por martir para obter adeptos, o país já o ama. Open Subtitles ليس عليه أن يلعب دور الشهيد ليتبعه الناس جميع الناس في هذه المدينة تحبه
    E mesmo que estivesse, Ele não precisa de um homem como o doutor. Open Subtitles ولو كان مريضاً حتى، لن يحتاج رجلاً مثلك
    Ele não precisa de motivos. Foi neste homem que ele se tornou. Open Subtitles إنه لا يحتاج إلى سبب فهذا ما قد أصبح عليه
    Como ele disse, Ele não precisa de uma enfermeira. Open Subtitles مثلما قال إنه ليس بحاجة إلى ممرضة
    Ele não precisa de favores seus. Open Subtitles حسناً ، انه لا يريد اي خدمةٍ منكِ
    Ele não precisa de semanas. Se precisasse, ficaria mais tempo. Open Subtitles إنه لا يحتاج لأسابيع لو كان كذلك، لكان استغرق المزيد من الوقت
    Ele não precisa comer Open Subtitles هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى أَنْ يَأْكلَ
    Ele não precisa ouvir isso. Open Subtitles هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى أَنْ يَسْمعَ ذلك.
    Ele não precisa dizer nada se não aparecer. Open Subtitles ليس عليه أن يقول أي شيء إن كان لن يظهر.
    Ele não precisa do médico. Open Subtitles سوف لن يحتاج للطبيب
    Ele não precisa de uma cama hospitalar móvel... para manter os seus órgãos juntos. Open Subtitles إنّه لا يحتاج إلى فراش في المشفى كي يُعيد قوته.
    Ele não precisa de outra razão pra ter ficado puto comigo. Open Subtitles إنه ليس بحاجة إلى سبب آخر لينزعج مني
    Ele não precisa de uma irmã, da Lucy. Ele precisa da verdade. Open Subtitles انه لا يريد اختاً انه لا يريد لوسى
    Ele não precisa da ajuda de ninguém, Sra. Eels. Open Subtitles انه ليس بحاجة الى مساعدة احد ياسيدة اليس
    - Querido, por favor. O que Ele não precisa agora, é ouvir-te. Open Subtitles -عزيزي ، أرجوك ، إنّه لا يحتاج الآن أن يسمع منك
    - Ele não precisa de protecção. - O Senhor das Trevas desapareceu. Open Subtitles إنه لايحتاج الى حماية، لقد مات سيد الظلام
    Ele não precisa de um nome? Open Subtitles .. ألا يحتاج لإسم؟
    É um ataque de IA microscópicas. Ele não precisa de um médico. Precisa de mim! Open Subtitles هوجم بجسيمات مجهريّة ذكيّة لا يحتاج لطبيب بل يحتاج إليّ
    Damos-te outras para vestires. Conheço a lei. Ele não precisa de fazer nada. Open Subtitles لا يتوجب عليه فعل شئ ما لم يقول القاضي عليه ذلك
    Ele também pode chegar até Singapura. Ele não precisa de bilhetes de avião. Open Subtitles أيضاً هو يستطيع أن يصل إلي سنغافورة لا يحتاج إلي تذاكر طيران
    Ele não precisa da nossa ajuda. Open Subtitles تافيشن) لا يحتاج لأي مساعدة منا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more