"ele não tem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس عليه أن
        
    • لا يجب عليه أن
        
    • هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ
        
    Ele não tem de dar lições de inglês por três marcos à hora. Open Subtitles ليس عليه أن يعطي دروس في اللغة الانجليزيه من أجل 3مارك في الساعة إنه غني
    - Ele não tem de saber que o enganei. Open Subtitles صحيح، لكن ليس عليه أن يعرف أني أخطأت بحقّه استمع لي
    Ele não tem de fazer nada sem uma intimação, mas a decisão continua a ser dele. Open Subtitles انظرى، ليس عليه أن يفعل أي شيء بدون إذن المحكمه ولكن القرار لا يزال له،
    Ele não percebe nada de desporto, daí eu ter-lhe dado uma abébia e assim Ele não tem de ir aos jogos. Open Subtitles أترون , أنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة لذلك أعطيه الأذن لا يجب عليه أن يأتي للمباريات
    Ele não tem de saber do nosso desespero. Open Subtitles هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَعْرفَ بأنّنا مستميتون.
    E Ele não tem de abrir a porta a ninguém. Open Subtitles و هو ليس عليه أن يفتح ذاك الباب لأي شخص
    Ele não tem de pagar taxas. Open Subtitles ليس عليه أن يدفع أي رسوم
    Ele não tem de o fazer. Open Subtitles ليس عليه أن يفعل كل هذا.
    Ele não tem de saber. Open Subtitles ليس عليه أن يعرف.
    Ele não tem de ir tão à pressa, pois não? Open Subtitles لا يجب عليه أن يرحل، أليس كذلك؟
    Ele não tem de morrer. Open Subtitles لا يجب عليه أن يموت
    Ele não tem de me provar nada. Open Subtitles هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يُثبتَ أيّ شئ لي.
    Pai, Ele não tem de calafetar debaixo da caleira. Open Subtitles يا، أَبّ. هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ caulk مِن قِبل أسفل التدفّقِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more