Ele não tem de dar lições de inglês por três marcos à hora. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعطي دروس في اللغة الانجليزيه من أجل 3مارك في الساعة إنه غني |
- Ele não tem de saber que o enganei. | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس عليه أن يعرف أني أخطأت بحقّه استمع لي |
Ele não tem de fazer nada sem uma intimação, mas a decisão continua a ser dele. | Open Subtitles | انظرى، ليس عليه أن يفعل أي شيء بدون إذن المحكمه ولكن القرار لا يزال له، |
Ele não percebe nada de desporto, daí eu ter-lhe dado uma abébia e assim Ele não tem de ir aos jogos. | Open Subtitles | أترون , أنه لا يعرف شيئاً عن الرياضة لذلك أعطيه الأذن لا يجب عليه أن يأتي للمباريات |
Ele não tem de saber do nosso desespero. | Open Subtitles | هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَعْرفَ بأنّنا مستميتون. |
E Ele não tem de abrir a porta a ninguém. | Open Subtitles | و هو ليس عليه أن يفتح ذاك الباب لأي شخص |
Ele não tem de pagar taxas. | Open Subtitles | ليس عليه أن يدفع أي رسوم |
Ele não tem de o fazer. | Open Subtitles | ليس عليه أن يفعل كل هذا. |
Ele não tem de saber. | Open Subtitles | ليس عليه أن يعرف. |
Ele não tem de ir tão à pressa, pois não? | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يرحل، أليس كذلك؟ |
Ele não tem de morrer. | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يموت |
Ele não tem de me provar nada. | Open Subtitles | هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يُثبتَ أيّ شئ لي. |
Pai, Ele não tem de calafetar debaixo da caleira. | Open Subtitles | يا، أَبّ. هو لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ caulk مِن قِبل أسفل التدفّقِ. |