"ele não vai a lado nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يذهب إلى أي مكان
        
    • إنه لن يذهب لأي مكان
        
    • لن يبارح مكانه
        
    • لن يبرح مكانه
        
    Alguém tem de lá ir e assegurar-se que Ele não vai a lado nenhum. Vá lá. Open Subtitles ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك
    Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل
    Ele não vai a lado nenhum por uns tempos. Open Subtitles إنه لن يذهب لأي مكان في الوقت الحالي
    Ponham o Milkin num local seguro. Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles ضعوا (ميلكين) في مكانٍ آمن، لن يبارح مكانه
    Ele não vai a lado nenhum. Deixe-o acabar de ver o jogo, só isso. Open Subtitles لن يبرح مكانه دعه يُكمل المباراة، لا أكثر
    Aposto o meu dinheiro em como Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum até avançar e denunciar o patrão ao Eyes Only. Open Subtitles هو لن يذهب إلى أي مكان حتّى يكشف شخصية الزعيم إلى (ذو العينين)
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles انه لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان.
    Ele não vai a lado nenhum... Open Subtitles لا، لن يذهب إلى أي مكان
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles هو لن يذهب إلى أي مكان
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles تحمّـلي، إنه لن يذهب لأي مكان
    Por que não vai descansar? Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles إنه لن يذهب لأي مكان
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles إنه لن يذهب لأي مكان
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يبارح مكانه
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles هو لن يبرح مكانه.
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يبرح مكانه
    Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles لن يبرح مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more