Alguém tem de lá ir e assegurar-se que Ele não vai a lado nenhum. Vá lá. | Open Subtitles | ليبقي عينيه عليه للتأكد أنه لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lado nenhum sem a minha autorização. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان إلا إذا سمحت له بذلك |
Ele não vai a lado nenhum, Donna. Ele é só garganta. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل |
Ele não vai a lado nenhum por uns tempos. | Open Subtitles | إنه لن يذهب لأي مكان في الوقت الحالي |
Ponham o Milkin num local seguro. Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | ضعوا (ميلكين) في مكانٍ آمن، لن يبارح مكانه |
Ele não vai a lado nenhum. Deixe-o acabar de ver o jogo, só isso. | Open Subtitles | لن يبرح مكانه دعه يُكمل المباراة، لا أكثر |
Aposto o meu dinheiro em como Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أراهن بأنه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum até avançar e denunciar o patrão ao Eyes Only. | Open Subtitles | هو لن يذهب إلى أي مكان حتّى يكشف شخصية الزعيم إلى (ذو العينين) |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | انه لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يذهب إلى أي مكان. |
Ele não vai a lado nenhum... | Open Subtitles | لا، لن يذهب إلى أي مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | هو لن يذهب إلى أي مكان |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | تحمّـلي، إنه لن يذهب لأي مكان |
Por que não vai descansar? Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إنه لن يذهب لأي مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إنه لن يذهب لأي مكان |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يبارح مكانه |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | هو لن يبرح مكانه. |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يبرح مكانه |
Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن يبرح مكانه |