"ele não vai parar até" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يتوقف حتى
        
    • لن يتوقّف حتّى
        
    Não sei o quanto mas sei que ele não vai parar até descobrir tudo. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    ele não vai parar até ter o último carro. Open Subtitles هو لن يتوقف حتى يحصل على كل سيارة دون إستثناء.
    Então precisamos descobrir o que significa porque ele não vai parar até acabar. Open Subtitles اذا نحتاج ان نعرف المعنى لإنه لن يتوقف حتى نكتشف المعنى
    ele não vai parar até os matar a todos, e vai-te matar também. Acaba com isto. Open Subtitles لن يتوقّف حتّى يهلك الجميع وسيقتلك أنت الآخر
    ele não vai parar até o país todo ser nosso. Open Subtitles لن يتوقّف حتّى تغدو هذه البلاد لنا.
    Stefan, ele não vai parar até conseguir o que quer... Open Subtitles (ستيفان)، إنّه لن يتوقّف حتّى ينال ما يودّ
    ele não vai parar até encontrar a mulher perfeita. Open Subtitles لن يتوقف حتى أن يجد الفتاة المثالية
    E ele não vai parar até ele te ter de volta. Open Subtitles و هو لن يتوقف حتى يستعيدك مجددا
    ele não vai parar até que todos os que amo estejam mortos. Open Subtitles لن يتوقف حتى يقضي على كل من أحب
    Mas, ele não vai parar até me encontrar. - Temos um passado em comum. Open Subtitles لكنّه لن يتوقف حتى يجدني، بيننا تاريخ.
    ele não vai parar até matar toda a gente. Open Subtitles إنه لن يتوقف حتى يقوم بقتلهم جميعا
    ele não vai parar até que eu esteja arruinado ou morto. Open Subtitles لن يتوقف حتى يدمرني أو يقتلني
    ele não vai parar até me encontrar. Open Subtitles انه لن يتوقف حتى يجدني
    Conheço o Slade. ele não vai parar até... Open Subtitles أعرف (سلايد)، لن يتوقّف حتّى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more