"ele pare de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتوقف عن
        
    Desde que ele pare de perseguir aquelas teorias de conspiração. Open Subtitles على شرط أن يتوقف عن ملاحقة نظرياته حول المؤامرة.
    Pedir que ele pare de apontar para a minha cara? Open Subtitles فقط قولي له أن يتوقف عن تلويح ذلك الشيء في وجهي ؟
    Queres que ele pare de gritar contigo? Open Subtitles أنا بغلتك؟ هل تريدينه أن يتوقف عن الصراخ عليك؟
    Se quer que ele pare de comer os livros, pare de comprá-los com capa de couro. Open Subtitles لو أردته أن يتوقف عن أكل كُتبك، فتوقف عن شراءهم مُغطين بالجلد.
    Bem, existe um antigo ditado voodoo que diz que se arrancares o coração de um homem e comê-lo antes que ele pare de bater, não só ganharás a sua força, como o seu espírito. Open Subtitles -هناك مقولة شعوذة قديمة تنص على أنّه إن قمت باقتلاع قلب بشري و تناولته قبل أن يتوقف عن الخفقان
    Só quero que ele pare de me magoar. Open Subtitles أريده أن يتوقف عن أذيتي فحسب
    O Steinwitz disse que existe um ditado voodoo que diz que se arrancares o coração de um homem e comê-lo antes que ele pare de bater, não só ganharás a sua força, como o seu espírito. Open Subtitles لقد قال (ستاينويتز) لقد قال (ستاينويتز) بأنّ هناك أسطورة شعوذة تقول بأنّه إن اقتلعت قلب شخصٍ ما و تناولته قبل أن يتوقف عن الخفقان فإنّك لا تكتسب قوّة الشخص فحسب بل و روحه أيضاً
    Belle, faz com que ele pare de me chamar isso! Open Subtitles (بيل) اجعليه يتوقف عن منادتي هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more