"ele pareceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد بدا
        
    • لقد بدى
        
    • بدا أنه
        
    • كان يبدو
        
    Pode ter escutas nos nossos telefones. Ele pareceu saber que estavamos juntas. Open Subtitles لا أعرف، لقد بدا كأنه يعرف أننا كُنّا معاً عندما اتّصل.
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني
    Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. Open Subtitles لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني،
    Ele pareceu bem convincente. Vá lá! Não vai acreditar na palavra de um drogado. Open Subtitles لقد بدى مقنعاَ لن تأخذ كلام مدمن في اعتبارك
    Francamente, nunca soubemos o que ele viu nela, mas Ele pareceu nivelá-la um pouco mais. Open Subtitles بالصراحه, نحن لا نعلم ما رأى بها ولكن, كما تعلمون, لقد بدى وكأنها يصححها قليلاً
    Honestamente, Ele pareceu um pouco assustado pela antiga namorada, por quem ele ainda tem sentimentos possa estar lá em cima mesmo a lado dele. Open Subtitles حقيقة، بدا أنه مرتعب قليلاً أنّ خطيبته السابقة والتي لا يزال يكنّ مشاعر اتجاهها قد تكون في الأعلى بجانبه تماماً
    Ele pareceu reconhecê-los, fez qualquer coisa com as mãos. Open Subtitles كان يبدو انه يعرفهم، الشيء الذي عمله بيديه.
    Ele pareceu sarcástico. Posso estar errada. Open Subtitles نعم , لقد بدا كأنه ساخر قليلاً ربما أكون مخطئة
    Ele pareceu mesmo admirado ao saber da gravidez. Open Subtitles حسنًا لقد بدا متفاجئ فعلًا عندما سمع بأمر الحمل
    Ele pareceu surpreendido quando lhe contei. Open Subtitles لقد بدا مندهشاً عندما أخبرته بالأمر
    Ele pareceu ser boa pessoa, Alex. Open Subtitles لقد بدا لي كشخص طيب ، أليكس
    Ele pareceu um pouco assustado. Open Subtitles لقد بدا خائفاً قليلاً
    Pois é. Ele pareceu na verdade surpreso quando contamos da Nadine. Open Subtitles أجل، أقصد، لقد بدا مُتفاجئاً حقاً عندما أخبرناه أنّها كانت (نادين).
    Ele pareceu desaparecer diante dos meus olhos. Open Subtitles لقد بدا إنه تلاشي أمام عيني
    Ele pareceu um tanto relutante em ajudar. Open Subtitles لقد بدى متردداً قليلاً في المساعده
    Oh, Ele pareceu bem sério. Open Subtitles لقد بدى جاداً جداً
    - Ele pareceu ser bom pelo telefone. Open Subtitles لقد بدى ودوداً على الهاتف
    Eu disse-lhe que achava que sabia em que cemitério estava enterrado o bisavô dele, mas Ele pareceu já não querer saber. Open Subtitles {\pos(190,230)}لقد قُلت لهُ أعتقد أنني أعلم أيّ مقبرة دُفِن بها جدّه الأكبر، {\pos(190,260)}ولكنهُ بدا أنه لم يعُد يهتم بعد الآن.
    Ele pareceu aborrecido, ansioso, confuso? Open Subtitles هل كان يبدو حزين , قلق , مرتبك
    Minha parceira está com ele, e por alguma razão Ele pareceu aliviado quando ele escutou que chamaríamos o NCIS. Open Subtitles شريكتي تمسك به، و لسبب كان يبدو مرتاحاً عندما سمع أننا طلبنا "شعبة التحقيقات الجنائية البحرية".
    Ele pareceu muito chateado por ter de ir viajar. Open Subtitles كان يبدو حزين للغاية لإضطراره الرحيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more