"ele pensa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعتقد
        
    • يظن
        
    • يفكر
        
    • يعتقده
        
    • يَعتقدُ
        
    • يظنه
        
    • رأيه
        
    • يفكّر
        
    • يظنّ
        
    • أيظن
        
    • يُفكر
        
    • سيعتقد
        
    • تفكيره
        
    • أيعتقد
        
    • يشعر حيال
        
    Baseado em que autoridade Ele pensa que pode fazer isso? Open Subtitles هل يعتقد بأنّه يمكن أن يعمل هذا؟ على سلطته.
    Morey, não te martirizes. Ele pensa que foram as amêijoas. Open Subtitles موري لا تفعل هذا بنفسك يعتقد أنه بسبب الكتومين
    Nem acredito no fixe que Ele pensa que é. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ تصديق كيفَ يعتقد بإنه لطيف
    Ele pensa que és uma ameaça à segurança nacional. Open Subtitles يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟
    É impossível saber o que Ele pensa, Menina Jones. Open Subtitles هذا مستحيل لتعرفي في ماذا يفكر انيه جونز
    Não sei se Ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    Eu disse-vos, Ele pensa que isto é uma brincadeira. Open Subtitles لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته
    Se Ele pensa que vai lutar contra uma princesa mimada engana-se. Open Subtitles وإذا كان يعتقد بأنه يقاتل أميرة مدلله ، فهو مخطيء
    Eu acredito que Ele pensa nesse sentido, mas não foi ele. Open Subtitles وأعتقد أنّه يعتقد أنّه فعل ذلك ولكنه لم يفعل ذلك
    Ele pensa que eu não sei, mas claro que sei. Open Subtitles إنهُ يعتقد بأني لا أعرف لكن، بالطبع، أنا أفعل
    Ele pensa que o acharão mais artístico se for gay. Open Subtitles يعتقد أن الناس سيعتقدون أنّه فناناً إذا كان شاذاً.
    Não vou perder um artigo de primeira página só porque Ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. Open Subtitles لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي
    Está ainda em maior perigo do que Ele pensa. Então tentou tirar ouro do País? Open Subtitles إنك فى خطر أكبر مما يظن إذن ، لقد حاولت أن تهرب ذهباً من البلد أليس كذلك ؟
    Juro por Jesus Cristo e pela maldita cruz... se Ele pensa que me vai fazer de idiota, parto-lhe as pernas. Open Subtitles أقسم بعيسى المسيح على الصليب اللعين إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه
    Mas aposto que, algures por aí, Ele pensa o mesmo. Open Subtitles و لكن أراهن مجدداً أنه يفكر لكما فى الأفضل
    Já vos contei, Senhor, Ele pensa com a pila. Open Subtitles لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري
    - O que interessa o que Ele pensa? Open Subtitles انه يجعلني اشعر بالصغر من يبالي بالذي يعتقده
    Ele pensa ter visto uma das aranhas criminosas. Open Subtitles يَعتقدُ بأنّه صادفَ أحد العناكب المسيئة من ساعتان مضت.
    Não interessa o que Ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Fale com o senhor, veja o que Ele pensa. Open Subtitles لِمَ لا تُناقشين ذلك مع سيادته؟ لتعرفي رأيه
    Não sei o que Ele pensa, porque ele morreu ja faz dois meses. Open Subtitles لا أظن أنّه يفكّر بالأمر كثيراً، فقد فارق الحياة مُنذ شهرين.
    Ele pensa que se disser a verdade ele pode conseguir a apelação e eles não vêm atrás de mim pois fui enganada. Open Subtitles يظنّ أنّه إن قال الحقيقةَ فسيحصل على عذرٍ وأنّهم لن يأتواْ ورائي لأنّه خدعني.
    Ele pensa que somos da CIA? Open Subtitles أيظن أنّنا من وكالة الإستخبارات المركزية؟
    Tenho medo porque não sei o que Ele pensa. Open Subtitles خائفه بسبب لا أدري بماذا يُفكر
    Sim, mas ele é como um pássaro, se estiver escuro Ele pensa que é noite. Open Subtitles نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل
    Sei como Ele pensa, só isso. Open Subtitles أعرف طريقة تفكيره , هذا كل شيء
    Ele pensa que eu falar das merdas que se passam aqui, com o que eu fiz, depois do que acabei de fazer? Open Subtitles أيعتقد أنّي سأتحدّث عن الأمور هنا، بما فعلت، بما فعلته للتوّ؟
    Sabes o que Ele pensa sobre o assunto. Não me esqueci. Open Subtitles أنت تعرف كيف يشعر حيال هذه النوعية من الامور, انا لا انسى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more