Baseado em que autoridade Ele pensa que pode fazer isso? | Open Subtitles | هل يعتقد بأنّه يمكن أن يعمل هذا؟ على سلطته. |
Morey, não te martirizes. Ele pensa que foram as amêijoas. | Open Subtitles | موري لا تفعل هذا بنفسك يعتقد أنه بسبب الكتومين |
Nem acredito no fixe que Ele pensa que é. | Open Subtitles | أنا لا أستطيعُ تصديق كيفَ يعتقد بإنه لطيف |
Ele pensa que és uma ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟ |
É impossível saber o que Ele pensa, Menina Jones. | Open Subtitles | هذا مستحيل لتعرفي في ماذا يفكر انيه جونز |
Não sei se Ele pensa que está numa missão, ou assim, mas sei que ele precisa de ser parado. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه |
Eu disse-vos, Ele pensa que isto é uma brincadeira. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم جميعاً. هو يعتقد أن هذه نكته |
Se Ele pensa que vai lutar contra uma princesa mimada engana-se. | Open Subtitles | وإذا كان يعتقد بأنه يقاتل أميرة مدلله ، فهو مخطيء |
Eu acredito que Ele pensa nesse sentido, mas não foi ele. | Open Subtitles | وأعتقد أنّه يعتقد أنّه فعل ذلك ولكنه لم يفعل ذلك |
Ele pensa que eu não sei, mas claro que sei. | Open Subtitles | إنهُ يعتقد بأني لا أعرف لكن، بالطبع، أنا أفعل |
Ele pensa que o acharão mais artístico se for gay. | Open Subtitles | يعتقد أن الناس سيعتقدون أنّه فناناً إذا كان شاذاً. |
Não vou perder um artigo de primeira página só porque Ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. | Open Subtitles | لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي |
Está ainda em maior perigo do que Ele pensa. Então tentou tirar ouro do País? | Open Subtitles | إنك فى خطر أكبر مما يظن إذن ، لقد حاولت أن تهرب ذهباً من البلد أليس كذلك ؟ |
Juro por Jesus Cristo e pela maldita cruz... se Ele pensa que me vai fazer de idiota, parto-lhe as pernas. | Open Subtitles | أقسم بعيسى المسيح على الصليب اللعين إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه |
Mas aposto que, algures por aí, Ele pensa o mesmo. | Open Subtitles | و لكن أراهن مجدداً أنه يفكر لكما فى الأفضل |
Já vos contei, Senhor, Ele pensa com a pila. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري |
- O que interessa o que Ele pensa? | Open Subtitles | انه يجعلني اشعر بالصغر من يبالي بالذي يعتقده |
Ele pensa ter visto uma das aranhas criminosas. | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّه صادفَ أحد العناكب المسيئة من ساعتان مضت. |
Não interessa o que Ele pensa de mim. Devias ir buscá-lo. | Open Subtitles | لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه |
Fale com o senhor, veja o que Ele pensa. | Open Subtitles | لِمَ لا تُناقشين ذلك مع سيادته؟ لتعرفي رأيه |
Não sei o que Ele pensa, porque ele morreu ja faz dois meses. | Open Subtitles | لا أظن أنّه يفكّر بالأمر كثيراً، فقد فارق الحياة مُنذ شهرين. |
Ele pensa que se disser a verdade ele pode conseguir a apelação e eles não vêm atrás de mim pois fui enganada. | Open Subtitles | يظنّ أنّه إن قال الحقيقةَ فسيحصل على عذرٍ وأنّهم لن يأتواْ ورائي لأنّه خدعني. |
Ele pensa que somos da CIA? | Open Subtitles | أيظن أنّنا من وكالة الإستخبارات المركزية؟ |
Tenho medo porque não sei o que Ele pensa. | Open Subtitles | خائفه بسبب لا أدري بماذا يُفكر |
Sim, mas ele é como um pássaro, se estiver escuro Ele pensa que é noite. | Open Subtitles | نعم، لكنّه مثل الطير إن كان هناك ظلام، سيعتقد أنه الليل |
Sei como Ele pensa, só isso. | Open Subtitles | أعرف طريقة تفكيره , هذا كل شيء |
Ele pensa que eu falar das merdas que se passam aqui, com o que eu fiz, depois do que acabei de fazer? | Open Subtitles | أيعتقد أنّي سأتحدّث عن الأمور هنا، بما فعلت، بما فعلته للتوّ؟ |
Sabes o que Ele pensa sobre o assunto. Não me esqueci. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف يشعر حيال هذه النوعية من الامور, انا لا انسى ذلك |