Se ele pudesse usar as mãos, já te tinha dito. | Open Subtitles | لو كان يستطيع استخدام يديه كان سيقول لك بنفسه. |
Se ele pudesse ter-se livrado de alguém, ter-se-ia livrado de mim. | Open Subtitles | لو كان يستطيع ان يتخلص من اى شخص لتخلص منى |
E além disso, libertou o Sr. Carrillo para que ele pudesse ajudar na preparação da sua própria defesa se a acusação decidisse voltar a julgá-lo. | TED | علاوه على ذلك،أفرج عن السيد كاريو بحيث يتمكن من المساعدة في إعداد الدفاع عن نفسه إذا قررت النيابة إعادة محاكمته. |
Tínhamos de ir ao parque para que ele pudesse correr. | Open Subtitles | كان علينا أن نذهب إلى الحديقة حتى يتمكن من اللعب |
Se ele pudesse, nenhum de nós ainda estaria aqui. | Open Subtitles | لو كان بوسعه ذلك لم نكن لنبقى هنا |
Talvez ele pudesse sentir quem realmente eras. | Open Subtitles | ربما كان بوسعه أن يعرف حقيقتك |
Se ele pudesse ver, mostrava-lhe um grande polegar para cima. | Open Subtitles | لو كان بإمكانه أن يرى لكنت تخليت له عن أشياء كبيرة |
Nem teria que sair do apartamento que eu paguei para que ele pudesse viver aqui com a minha filha. | Open Subtitles | لن أضطر للخروج من الشقة التي دفعتُ ثمنها بحيث يتمكّن من العيش هنا مع ابنتي. |
Onde é que vamos encontrar essas coisas, mesmo que ele pudesse pagar? | Open Subtitles | من أين يحصل على هذه الأشياء حتى لو كان يستطيع الدفع من أجلها ؟ |
Se ele pudesse desaparecer, tê-lo-ia feito antes. | Open Subtitles | فإن كان يستطيع الإختفاء، لقام بفعلها سابقاً |
Na minha mente... se ele pudesse ler a minha mente teria dito: O que? | Open Subtitles | لو كان يستطيع أن يقرأ أفكاري لكان قال ماذا |
Ter um ladrão de prata em casa não parece nada certo, mesmo que ele pudesse andar. | Open Subtitles | وجود سارق فضة في المنزل لا يبدو صحيحاً على الإطلاق حتى لو كان يستطيع المشي |
Apoiaste-me quando o meu marido se descartou da paternidade para que ele pudesse ir numa busca interior durante um mês, e és divertido, mas também aborrecido na medida certa e... | Open Subtitles | و نعم كنت الوحيد الموجود لأجلي عندما تخلى زوجي عن أبوته حتى يتمكن من الذهاب لبعثة لمدة شهر من الإستكشاف الذاتي |
O médico falou de 30 dias antes que ele pudesse sair. | Open Subtitles | قال الطبيب كحد أدنى 30 أيام قبل أن يتمكن من مغادرة البلاد. |
Consegui capturar parte do seu código pirata num dos discos rígidos antes que ele pudesse frita-lo. | Open Subtitles | تمكنت من الإمساك ببعض من رموزه للقرصنة على أحد محركات الأقراص الصلبة قبل أن يتمكن من حرقه |
Quisemos eliminá-lo antes que ele pudesse instalar a sua rede. | Open Subtitles | إرتأينا أن نقضي عليه قبل أن يتمكن من تفعيل الشبكة |
E se ele pudesse ajudar-nos a encontrar a Katherine Pierce? | Open Subtitles | ماذا لو كان بوسعه مساعدتنا لإيجاد (كاثرين بيرس)؟ |
Olha, desculpa por ter de dizer isto, mas... o que quer que tenha acontecido ao Miles, se ele pudesse já ter voltado, já o tinha feito. | Open Subtitles | أظري, انا آسفٌ لقولي التالي و لكن (مهما كان ما حدث لـ(مايلز لو كان بوسعه أنْ يعود للآن لكان قدْ عاد |
- Eu não acho que ele pudesse ter ouvido. | Open Subtitles | -لا أعتقد أنه كان بإمكانه أن يسمعه . |
Este homem, deve querer cortar a fundação do meu Clã Tigre Preto. Para que ele pudesse colher os benefícios e substituir-me. | Open Subtitles | لا بدّ أنه يودّ ابادة عصابة "النمر الأسود" حتى يتمكّن من جني الأرباح و يحلّ محلّي |