"ele só está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه فقط
        
    • انه فقط
        
    • هو فقط
        
    • إنّه فقط
        
    Ele só está com ciúmes porque temos uma química. Open Subtitles إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز
    Não seja assim, Professor, Ele só está a tentar ser educado. Open Subtitles هيا يا بروفيسور إنه فقط يحاول أن يكون مهذباً
    Ele só está a imitar o Michael para o deixar maluco. Open Subtitles انه ليس جائعا انه فقط يفعل ما يفعله مايكل هذا ما يجنني
    Ele só está a repetir o que ouviu de mim quando era miúdo. Open Subtitles اوه انه فقط يكرر ما سمعه مني عندما كان طفلا
    - Ele só está a viver o papel de espião. Open Subtitles هو فقط مقتبس شخصية العميل السرى- فى رحلته الذاتية
    Vender a loja quando Ele só está desaparecido à duas semanas? Open Subtitles إختمْ الدكانَ متى هو فقط فقدان لإسبوعين؟
    Ele só está a usar a corrente do rabo do pai. Open Subtitles إنّه فقط يركب الألحان القادمة من مؤخرة أبي
    Ele só está preocupado contigo. Open Subtitles صديقة غاضبة إنه فقط قلق عليك من العمل الكثير
    Não te preocupes, Ele só está irritado porque não leva o troféu para casa. Open Subtitles لا تقلق يا رجل ، إنه فقط غاضب لأنه لم ينجح
    Ele só está chateado porque ontem levou uma sova de um bando de miúdas. Open Subtitles إنه فقط غاضب لأن مجموعه فتيات غلبوه البارحة.
    Maddy, querida, Ele só está a tomar conta de ti. Open Subtitles انظري يا جميلة، يا حلوة، اسمعي إنه فقط يهتم بك
    Ele só está a tentar fazer com que miúdos como nós se sintam mal. Open Subtitles إنه فقط يحاول أن يجعل من هم مثلنا يشعرون بالسوء
    Ele só está ajudando com a festa porque ama o Miguel. Open Subtitles انه فقط يقوم بمساعدتي في تجهيز الحفلة لأنه يحب (ميغيل)
    Ele só está muito sobre-excitado. Open Subtitles انه فقط مفرط في قلقه
    - Ele só está feliz em vê-la. Open Subtitles انه فقط سعيد لرؤيتك
    Ele só está preocupado contigo. Open Subtitles انه فقط قلق عليك
    Ele só está a tentar atrair publicidade sendo controverso. Open Subtitles هو فقط يُحاولُ أن يرديد الدعاية والإعلانِ مِن قِبل أنْ يَكُونَ جدالي
    Por favor. Ele só está sentado ali, a inventar coisas. - O quê? Open Subtitles بـربـك,هو فقط جالس هناك بالداخل يؤلف بعض الاشياء
    Ele só está intimidado por ti, pai. Oi, Finn Hudson. Open Subtitles هو فقط خائف منك يا أبي. مرحبا , فين هيدسون.
    Acredita ou não Ele só está a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، هو فقط يريد أن يفعل الصواب
    Ele só está a tentar gerir o seu negócio e alimentar a família. Open Subtitles إنّه فقط يحاول أدارة عمله وأطعام عائلته.
    Ele só está a tentar enfiar-se nas tuas saias. Open Subtitles إنّه فقط يحاول تجربة تنورتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more